Lyrics and translation Maria Cecília & Rodolfo feat. Henrique & Diego - Quando Tem Prejuízo
Tô
do
lado
de
fora,
esperando
essa
porta
abrir
Да
и
снаружи,
ожидая,
чтобы
открыть
порт
Faz
mais
de
meia
hora
que
a
garganta
tá
seca
e
as
palavras
não
molham.
Делает
более
получаса,
что
горло
тут
сухой
и
слова
не
мочат.
Abre
logo
essa
conveniência,
Работает
это
удобство,
Tem
um
pouco
de
conveniência
com
meu
coração
e
não
tá
fácil
não.
Немного
удобства
в
моем
сердце,
и
не
можешь
просто
не.
Dá
um
jeito
na
minha
saudade,
Дает
способ
в
моем
saudade,
Que
não
tem
feriado
e
funciona
24
horas,
e
não
me
dá
folga.
Что
не
праздник,
и
работает
24
часа
в
сутки,
и
не
дает
мне
выходной.
E
eu
com
carência
de
cama
por
dois,
И
я
с
льготным
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
só
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
только
от
восьми
до
шести.
Com
carência
de
cama
por
dois,
С
дефицитом
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
от
восьми
до
шести.
Abre
logo
essa
conveniência,
Работает
это
удобство,
Tem
um
pouco
de
conveniência
com
meu
coração
e
não
tá
fácil
não.
Немного
удобства
в
моем
сердце,
и
не
можешь
просто
не.
Dá
um
jeito
na
minha
saudade,
Дает
способ
в
моем
saudade,
Que
não
tem
feriado
e
funciona
24
horas,
e
não
me
dá
folga.
Что
не
праздник,
и
работает
24
часа
в
сутки,
и
не
дает
мне
выходной.
E
eu
com
carência
de
cama
por
dois,
И
я
с
льготным
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
só
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
только
от
восьми
до
шести.
Com
carência
de
cama
por
dois,
С
дефицитом
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
от
восьми
до
шести.
Com
carência
de
cama
por
dois,
С
дефицитом
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
от
восьми
до
шести.
Com
carência
de
cama
por
dois,
С
дефицитом
кровать
два,
Tô
na
sede
de
beber
por
três,
Я
в
штаб
пить
в
течение
трех,
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
от
восьми
до
шести.
Coração
quando
tem
prejuízo
não
sofre
das
oito
às
seis.
Сердце,
когда
убыток
не
страдает
от
восьми
до
шести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Rayane Santos Muniz, Rafaela Miranda Candido
Attention! Feel free to leave feedback.