Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Troco (Ao Vivo)
Die Rache (Live)
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco.
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung.
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Pra
contar
com
Maria
Cecília
& Rodolfo
Um
mit
Maria
Cecília
& Rodolfo
zu
zählen
O
maior
grupo
de
pagode
desse
país
Die
größte
Pagode-Gruppe
dieses
Landes
Péricles,
Thiaguinho,
Exalta
Samba!
Aê!
Péricles,
Thiaguinho,
Exalta
Samba!
Hey!
O
que
aconteceu?
Cadê
seu
novo
amor?
Was
ist
passiert?
Wo
ist
deine
neue
Liebe?
Me
trocou
por
ele
agora
você
se
ferrou
Hast
mich
für
sie
verlassen,
jetzt
bist
du
aufgeschmissen
Esperou
dar
tudo
errado,
pra
vir
me
procurar
Hast
gewartet,
bis
alles
schiefgeht,
um
mich
zu
suchen
Mas
quebrou
a
cara
por
que
eu
não
vou
voltar
Aber
du
bist
auf
die
Nase
gefallen,
denn
ich
komme
nicht
zurück
Perdi
as
contas
do
tanto
que
eu
te
liguei
Ich
habe
nicht
mehr
gezählt,
wie
oft
ich
dich
angerufen
habe
Chorei,
implorei,
pedi
perdão
Habe
geweint,
gefleht,
um
Verzeihung
gebeten
Você
foi
embora
mas
eu
te
avisei
Du
bist
gegangen,
aber
ich
habe
dich
gewarnt
Que
nunca
mais
voltaria
pro
teu
coração
Dass
ich
nie
wieder
in
dein
Herz
zurückkehren
würde
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Ô
Maria
Cecília
& Rodolfo
Oh
Maria
Cecília
& Rodolfo
E
aí
galera!
Hallo
Leute!
O
que
aconteceu?
Cadê
seu
novo
amor?
Was
ist
passiert?
Wo
ist
deine
neue
Liebe?
Me
trocou
por
ela
agora
você
se
ferrou
Hast
mich
für
sie
verlassen,
jetzt
bist
du
aufgeschmissen
Esperou
dar
tudo
errado,
pra
vir
me
procurar
Hast
gewartet,
bis
alles
schiefgeht,
um
mich
zu
suchen
Mas
quebrou
a
cara
por
que
eu
não
vou
voltar
Aber
du
bist
auf
die
Nase
gefallen,
denn
ich
komme
nicht
zurück
Perdi
as
contas
do
tanto
que
eu
te
liguei
Ich
habe
nicht
mehr
gezählt,
wie
oft
ich
dich
angerufen
habe
Chorei,
implorei,
pedi
perdão
Habe
geweint,
gefleht,
um
Verzeihung
gebeten
Você
foi
embora
mais
eu
te
avisei
Du
bist
gegangen,
aber
ich
habe
dich
gewarnt
Que
nunca
mais
voltaria
pro
teu
coração
Dass
ich
nie
wieder
in
dein
Herz
zurückkehren
würde
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Todo
o
tanto
que
você
chorar
pra
mim
é
pouco
Egal
wie
sehr
du
weinst,
für
mich
ist
es
wenig
Você
tá
tendo
o
troco,
falei
que
ia
ter
troco
Du
kriegst
jetzt
die
Quittung,
ich
hab'
gesagt,
du
kriegst
die
Quittung
Pode
rastejar,
implorar,
pedir
perdão
Du
kannst
kriechen,
flehen,
um
Verzeihung
bitten
Eu
vou
olhar
na
tua
cara
e
ficar
repetindo:
não
Ich
werde
dir
ins
Gesicht
sehen
und
immer
wieder
sagen:
Nein
Obrigado
Exalta
Samba!
Exalta
Samba!
Danke
Exalta
Samba!
Exalta
Samba!
A
gente
que
agradece,
obrigado
Wir
danken
euch,
danke
Eita
baile
bom
Wow,
was
für
eine
gute
Party
Ah
muleque!
Quem
gostou
bate
palma!
Ah
Junge!
Wer's
mochte,
klatscht
in
die
Hände!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Pedreira Sampaio, Ze Servo
Attention! Feel free to leave feedback.