Maria Cecília & Rodolfo feat. Thaeme & Thiago - Fica Com Ela (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Cecília & Rodolfo feat. Thaeme & Thiago - Fica Com Ela (Ao Vivo)




Fica Com Ela (Ao Vivo)
Останься с ней (концертная запись)
Que historia hein, rapaz
Какая история, парень,
Me identifico... é né?
Узнаю себя... да?
História de amiga pra amiga
История от подруги к подруге,
não? Conta
Не так ли? Рассказывай.
Nem abraço e nem beijo
Ни объятий, ни поцелуев,
Sem amor no chuveiro
Ни любви в душе,
No fim a soma de nós dois
В итоге сумма нас двоих
O resultado é nada
Результат ничто.
Não foi falta de aviso
Я тебя предупреждала,
Dessa vez não tem volta
На этот раз пути назад нет.
Esquece que um dia eu existi quando passar daquela porta
Забудь, что я когда-либо существовала, когда переступишь тот порог.
Não me chame de amor
Не называй меня любимой,
Você nem sabe o que é isso
Ты даже не знаешь, что это такое.
Na hora que beijou aquela boca assumiu o risco
В тот момент, когда ты поцеловал те губы, ты взял на себя риск.
Fica com ela
Останься с ней,
Que não me ama você provou
Ты уже доказал, что не любишь меня.
Corre pra ela
Беги к ней
E torce pra ela aceitar um traidor
И молись, чтобы она приняла предателя.
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Сделай одолжение, сделай одолжение, исчезни из моей жизни.
não mais aqui quem te amou
Здесь больше нет той, кто тебя любил.
Fica com ela
Останься с ней,
Que não me ama você provou
Ты уже доказал, что не любишь меня.
Corre pra ela
Беги к ней
E torce pra ela aceitar um traidor
И молись, чтобы она приняла предателя.
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Сделай одолжение, сделай одолжение, исчезни из моей жизни.
não 'tá mais aqui quem te amou
Здесь больше нет той, кто тебя любил.
Deu ruim, hein
Плохи дела, да?
Deu ruim
Плохи дела.
Isso aqui é uma conversa muito séria
Это очень серьезный разговор.
De amiga pra amiga, não é não?
От подруги к подруге, не так ли?
Com toda certeza
Абсолютно точно.
E aí, Thaeme
Ну что, Thaeme?
Não deve voltar não, hein
Не стоит возвращаться, правда?
Eu também acho
Я тоже так думаю.
E o que sobra pra nós? (de jeito nenhum)
И что нам остается? (Ни за что)
Que que é isso? (ih, diacho)
Что это такое? (Ох, черт)
Nossa senhora
Боже мой.
Nem abraço e nem beijo
Ни объятий, ни поцелуев,
Sem amor no chuveiro
Ни любви в душе,
No fim a soma de nós dois
В итоге сумма нас двоих
O resultado é nada
Результат ничто.
Não foi falta de aviso
Я тебя предупреждала,
Dessa vez não tem volta
На этот раз пути назад нет.
Esquece que um dia eu existi quando passar daquela porta
Забудь, что я когда-либо существовала, когда переступишь тот порог.
Não me chame de amor
Не называй меня любимой,
Você nem sabe o que é isso
Ты даже не знаешь, что это такое.
Na hora que beijou aquela boca assumiu o risco
В тот момент, когда ты поцеловал те губы, ты взял на себя риск.
Fica com ela
Останься с ней,
Que não me ama você provou
Ты уже доказал, что не любишь меня.
Corre pra ela
Беги к ней
E torce pra ela aceitar um traidor
И молись, чтобы она приняла предателя.
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Сделай одолжение, сделай одолжение, исчезни из моей жизни.
não mais aqui quem te amou
Здесь больше нет той, кто тебя любил.
Fica com ela
Останься с ней,
Que não me ama você provou
Ты уже доказал, что не любишь меня.
Corre pra ela
Беги к ней
E torce pra ela aceitar um traidor
И молись, чтобы она приняла предателя.
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Сделай одолжение, сделай одолжение, исчезни из моей жизни.
não 'tá mais aqui quem te amou
Здесь больше нет той, кто тебя любил.
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Сделай одолжение, сделай одолжение, исчезни из моей жизни.
não 'tá mais aqui quem te amou
Здесь больше нет той, кто тебя любил.
Brigada, Thaeme e Thiago
Спасибо, Thaeme и Thiago.
A gente que agradece
Мы благодарим вас.
Maria Cecília e Rodolfo
Maria Cecília и Rodolfo.
Bom demais
Здорово!





Writer(s): Maria Cecília


Attention! Feel free to leave feedback.