Chip De Memória - Ao Vivo -
Rodolfo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chip De Memória - Ao Vivo
Speicherchip - Live
Tudo
o
que
você
me
prometeu
falando
sério
aquela
noite...
Alles,
was
du
mir
in
jener
Nacht
ernsthaft
versprochen
hast...
Esqueceu
né?
Hast
du
vergessen,
oder?
As
fotos
da
balada
que
mandei
no
seu
e-mail
em
anexo...
Die
Partyfotos,
die
ich
dir
per
E-Mail
im
Anhang
geschickt
habe...
Nem
abriu
Hast
du
nicht
mal
geöffnet.
O
beijo
que
te
dei
dentro
do
carro,
quando
me
deixou
em
casa...
Den
Kuss,
den
ich
dir
im
Auto
gab,
als
du
mich
zu
Hause
abgesetzt
hast...
Esqueceu
né?
Hast
du
vergessen,
oder?
E
o
papo
que
eu
era
a
moça
certa,
me
deixava
apaixonada...
Und
das
Gerede,
dass
ich
die
richtige
Frau
sei,
hat
mich
verliebt
gemacht...
Às
vezes
passo
tão
despercebida
Manchmal
werde
ich
so
übersehen,
Tô
sempre
na
sua
frente
Ich
bin
immer
direkt
vor
dir,
Mas
parece
que
não
vê
Aber
es
scheint,
als
ob
du
es
nicht
siehst.
Será
que
o
nosso
amor
virou
de
amigo
Ist
unsere
Liebe
etwa
zu
einer
Freundschaft
geworden
E
eu
aqui
tô
viajando?
Und
ich
bilde
mir
hier
etwas
ein?
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Só
que
eu
não,
eu
não,
eu
não
Nur
ich
nicht,
ich
nicht,
ich
nicht.
Eu
não,
eu
não
Ich
nicht,
ich
nicht.
Eu
não
esqueço
não
Ich
vergesse
es
nicht.
Às
vezes
passo
tão
despercebida
Manchmal
werde
ich
so
übersehen,
Tô
sempre
na
sua
frente
Ich
bin
immer
direkt
vor
dir,
Mas
parece
que
não
vê
Aber
es
scheint,
als
ob
du
es
nicht
siehst.
Será
que
o
nosso
amor
virou
de
amigo
Ist
unsere
Liebe
etwa
zu
einer
Freundschaft
geworden
E
eu
aqui
tô
viajando?
Und
ich
bilde
mir
hier
etwas
ein?
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Só
que
eu
não,
eu
não,
eu
não
Nur
ich
nicht,
ich
nicht,
ich
nicht.
Eu
não,
eu
não
Ich
nicht,
ich
nicht.
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Tá
precisando
de
um
chip
de
memória
braucht
einen
Speicherchip.
O
seu
coração,
é
Dein
Herz,
ja,
Tá
se
esquecendo
de
toda
a
nossa
história
vergisst
unsere
ganze
Geschichte.
Só
que
eu
não,
eu
não,
eu
não
Nur
ich
nicht,
ich
nicht,
ich
nicht.
Eu
não,
eu
não
Ich
nicht,
ich
nicht.
Eu
não
esqueço
não.
Ich
vergesse
es
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcia Araujo, Bruno Caliman
Attention! Feel free to leave feedback.