Maria Cecília & Rodolfo - Delícia - translation of the lyrics into German

Delícia - Rodolfo translation in German




Delícia
Genuss
Tantas vezes te mandei embora, briguei com você
So oft habe ich dich weggeschickt, mit dir gestritten
Do mesmo tanto você mandou eu te esquecer
Genauso oft wolltest du, dass ich dich vergesse
Depois de alguns dias nós nos reencontramos
Nach einigen Tagen haben wir uns wiedergetroffen
Começamos a amar
Wir fingen an, uns zu lieben
Oh oh oh
Oh oh oh
Como é possível não acreditar que nós não nos amamos
Wie kann man bezweifeln, dass wir uns lieben?
Delícia é te encontrar
Es ist ein Genuss, dich zu treffen
Depois de alguns dias sem eu te tocar
Nach einigen Tagen, ohne dich berührt zu haben
Delícia é fazer amor
Es ist ein Genuss, Liebe zu machen
Sentindo o seu calor que a dias não sentia
Deine Wärme fühlen, die ich Tage nicht gespürt habe
Será que você não percebe
Merkst du denn nicht
Que a mesma delícia acontece com você
Dass du denselben Genuss erlebst?
O êxtase que eu sinto é inexplicável dentro desse peito
Die Ekstase, die ich fühle, ist unerklärlich in meiner Brust
Percebo com você que é do mesmo jeito
Ich merke bei dir, dass es genauso ist
Então somos iguais no amor e nos defeitos
Also sind wir gleich in der Liebe und in den Fehlern
Vamos nos corrigir e ter a dignidade
Lass uns uns bessern und die Würde wahren
E trazer pro dia a dia a felicidade
Und das Glück in den Alltag bringen
Parar as brigas e não mais sentir saudade
Die Streitereien beenden und die Sehnsucht nicht mehr spüren
Chora corção
Wein, Herz
Delícia é te encontrar
Es ist ein Genuss, dich zu treffen
Depois de alguns dias sem eu te tocar
Nach einigen Tagen, ohne dich berührt zu haben
Delícia é fazer amor
Es ist ein Genuss, Liebe zu machen
Sentindo o seu calor que a dias não sentia
Deine Wärme fühlen, die ich Tage nicht gespürt habe
Será que você não percebe
Merkst du denn nicht
Que a mesma delícia acontece com você
Dass du denselben Genuss erlebst?
Quem sabe canta junto
Wer den Text kennt, singt mit
O êxtase que eu sinto inexplicável dentro desse peito)
Die Ekstase, die ich fühle (ist unerklärlich in meiner Brust)
Percebo com você que é do mesmo jeito
Ich merke bei dir, dass es genauso ist
Então somos iguais no amor e nos defeitos
Also sind wir gleich in der Liebe und in den Fehlern
Vamos nos corrigir e ter a dignidade
Lass uns uns bessern und die Würde wahren
E trazer pro dia a dia a felicidade
Und das Glück in den Alltag bringen
Parar as brigas e não mais sentir saudade
Die Streitereien beenden und die Sehnsucht nicht mehr spüren
Delícia é te encontrar
Es ist ein Genuss, dich zu treffen
Depois de alguns dias sem eu te tocar
Nach einigen Tagen, ohne dich berührt zu haben





Writer(s): Roanir Borges


Attention! Feel free to leave feedback.