Maria Cecília & Rodolfo - Quase Amor (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Cecília & Rodolfo - Quase Amor (Ao Vivo)




Quase Amor (Ao Vivo)
Почти любовь (Вживую)
Seis e pouco e o telefone toca
Шесть с небольшим, и звонит телефон,
Não é nenhuma novidade ser você
Не новость, что это ты звонишь.
Eu sei de cor a sua rota
Я уже наизусть знаю твой маршрут,
Se quiser posso descrever
Если хочешь, могу описать.
Beijou uma ou duas bocas
Поцеловала одного или двух,
Bebeu, curtiu e ficou louca
Выпила, повеселилась и сошла с ума.
No fim é sempre a mesma história
В конце концов, это всегда одна и та же история:
A balada acaba, a garrafa seca
Вечеринка заканчивается, бутылка пустеет,
E adivinha quem vem na memória?
И угадай, кто приходит на ум?
Rodou, rodou, rodou, parou em quem?
Крутилась, крутилась, крутилась, остановилась на ком?
No quase amor que chama de bem
На почти любви, которую ты называешь счастьем.
Assume que você não vive sem
Признай, что ты не можешь жить без меня,
Que eu não vivo também
Как и я без тебя.
Rodou, rodou, rodou, parou em quem?
Крутилась, крутилась, крутилась, остановилась на ком?
No quase amor que chama de bem
На почти любви, которую ты называешь счастьем.
Assume que você não vive sem
Признай, что ты не можешь жить без меня,
Que eu não vivo também
Как и я без тебя.
Beijou uma ou duas bocas
Поцеловала одного или двух,
Bebeu, curtiu e ficou louca
Выпила, повеселилась и сошла с ума.
No fim é sempre a mesma história
В конце концов, это всегда одна и та же история:
A balada acaba, a garrafa seca
Вечеринка заканчивается, бутылка пустеет,
E adivinha quem vem na memória?
И угадай, кто приходит на ум?
Rodou, rodou, rodou, parou em quem?
Крутилась, крутилась, крутилась, остановилась на ком?
No quase amor que chama de bem
На почти любви, которую ты называешь счастьем.
Assume que você não vive sem
Признай, что ты не можешь жить без меня,
Que eu não vivo também
Как и я без тебя.
Rodou, rodou, rodou, parou em quem?
Крутилась, крутилась, крутилась, остановилась на ком?
No quase amor que chama de bem
На почти любви, которую ты называешь счастьем.
Assume que você não vive sem
Признай, что ты не можешь жить без меня,
Que eu não vivo também (ei!)
Как и я без тебя (эй!).
No quase amor que chama de bem
На почти любви, которую ты называешь счастьем.
Assume que você não vive sem
Признай, что ты не можешь жить без меня,
Que eu não vivo também
Как и я без тебя.





Writer(s): Antonio Hiago Nobre Peixoto, Thales Lessa, Renno Poeta, Isaias Gomes Da Silva Junior


Attention! Feel free to leave feedback.