Vou Jogar a Chave Fora -
Rodolfo
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Jogar a Chave Fora
Выброшу ключ
Estão
dizendo
que
você
me
esqueceu
Говорят,
ты
меня
забыл,
Que
já
tem
outra
em
meu
lugar
Что
у
тебя
уже
другая
на
моем
месте.
Se
o
nosso
amor
não
valeu
Если
наша
любовь
ничего
не
стоила,
Melhor
deixar
pra
lá
Лучше
оставить
все
как
есть.
Eu
não
sei
o
que
passa
na
sua
cabeça
Я
не
знаю,
что
творится
у
тебя
в
голове,
Imagina
no
seu
coração
Представляю,
что
в
твоем
сердце.
Às
vezes
pede
pra
que
eu
te
esqueça
Иногда
ты
просишь,
чтобы
я
тебя
забыла,
Às
vezes
chora
que
não
Иногда
плачешь,
что
нет.
Chega
de
brincar,
eu
não
quero
mais
você
Хватит
играть,
я
тебя
больше
не
хочу,
Tô
cansada
de
falar
dessa
vez
é
para
valer
Я
устала
говорить,
на
этот
раз
все
серьезно.
Aqui
você
não
fica,
vai
ter
que
ir
embora
Ты
здесь
не
останешься,
тебе
придется
уйти.
Quero
te
ver
saindo
e
vou
jogar
a
chave
fora
Хочу
видеть,
как
ты
уходишь,
и
выброшу
ключ.
Chega
de
brincar,
eu
não
quero
mais
você
Хватит
играть,
я
тебя
больше
не
хочу,
Tô
cansada
de
falar
dessa
vez
é
para
valer
Я
устала
говорить,
на
этот
раз
все
серьезно.
Aqui
você
não
fica,
vai
ter
que
ir
embora
Ты
здесь
не
останешься,
тебе
придется
уйти.
Quero
te
ver
saindo
e
vou
jogar
a
chave
fora,
eu
vou
Хочу
видеть,
как
ты
уходишь,
и
выброшу
ключ,
выброшу.
Estão
dizendo
que
você
me
esqueceu
Говорят,
ты
меня
забыл,
Que
já
tem
outra
em
meu
lugar
Что
у
тебя
уже
другая
на
моем
месте.
Se
o
nosso
amor
não
valeu
Если
наша
любовь
ничего
не
стоила,
Melhor
deixar
pra
lá
Лучше
оставить
все
как
есть.
Eu
não
sei
o
que
passa
na
sua
cabeça
Я
не
знаю,
что
творится
у
тебя
в
голове,
Imagina
no
seu
coração
Представляю,
что
в
твоем
сердце.
Às
vezes
pede
pra
que
eu
te
esqueça
Иногда
ты
просишь,
чтобы
я
тебя
забыла,
Às
vezes
chora
que
não
Иногда
плачешь,
что
нет.
Chega
de
brincar,
eu
não
quero
mais
você
Хватит
играть,
я
тебя
больше
не
хочу,
Tô
cansada
de
falar
dessa
vez
é
para
valer
Я
устала
говорить,
на
этот
раз
все
серьезно.
Aqui
você
não
fica,
vai
ter
que
ir
embora
Ты
здесь
не
останешься,
тебе
придется
уйти.
Quero
te
ver
saindo
e
vou
jogar
a
chave
fora
Хочу
видеть,
как
ты
уходишь,
и
выброшу
ключ.
Chega
de
brincar,
eu
não
quero
mais
você
Хватит
играть,
я
тебя
больше
не
хочу,
Tô
cansada
de
falar
dessa
vez
é
para
valer
Я
устала
говорить,
на
этот
раз
все
серьезно.
Aqui
você
não
fica,
vai
ter
que
ir
embora
Ты
здесь
не
останешься,
тебе
придется
уйти.
Quero
te
ver
saindo...
Хочу
видеть,
как
ты
уходишь...
(Agora
só
vocês,
com
a
gente)
(Теперь
только
вы,
с
нами)
Chega
de
brincar,
(eu
não
quero
mais
você)
Хватит
играть,
(я
тебя
больше
не
хочу)
(Tô
cansada
de
falar
dessa
vez
é
para
valer)
(Я
устала
говорить,
на
этот
раз
все
серьезно)
Aqui
você
não
fica,
vai
ter
que
ir
embora
Ты
здесь
не
останешься,
тебе
придется
уйти.
Quero
te
ver
saindo
e
vou
jogar
a
chave
fora,
eu
vou
Хочу
видеть,
как
ты
уходишь,
и
выброшу
ключ,
выброшу.
Eu
vou
jogar
a
chave
fora
eu
vou
Выброшу
ключ,
выброшу
Eu
vou
jogar
a
chave
fora
eu
vou
Выброшу
ключ,
выброшу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurício Mello, Mauricio Melo, Nabil Araújo
Album
Ao Vivo
date of release
28-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.