Lyrics and translation Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Van
acercándose
Они
приближаются.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Están
buscándome.
Они
ищут
меня.
Ya
llegan
a
mi
puerta
Они
уже
добрались
до
моей
двери.
Entrando
sin
tocar
Входя,
не
касаясь
Se
acuestan
a
mi
lado
Они
лежат
рядом
со
мной.
Me
quieren
desnudar.
Меня
хотят
раздеть.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
malos
pensamientos,
Это
плохие
мысли.,
Son
dudas
son
temores
Это
сомнения,
это
страхи.
Son
arrepentimiento
Они-покаяние.
Y
como
cada
noche
И
как
каждую
ночь,
Empieza
este
tormento
Начинается
это
мучение.
Que
no
me
deja
escape,
Который
не
дает
мне
уйти.,
Que
no
me
deja
aliento.
У
меня
дыхание
перехватывает.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
deseos
que
no
me
dan
paz,
Это
желания,
которые
не
дают
мне
покоя.,
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos,
Тени
ночи-это
твои
поцелуи.,
Que
no
vuelven
más,
Которые
больше
не
возвращаются.,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
silencios
que
tiene
tu
voz,
Это
тишина,
которую
имеет
твой
голос.,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
secretos
que
tiene
tu
olor.
Это
секреты,
которые
имеют
ваш
запах.
Mi
cama
es
una
mentira,
Моя
кровать-ложь.,
No
duermo
ni
hago
el
amor,
Я
не
сплю
и
не
занимаюсь
любовью.,
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas,
Моя
кожа-море
без
волн.,
Donde
mis
perlas
se
ahogan,
se
ahogan.
Там,
где
мои
жемчужины
тонут,
они
тонут.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Van
alejándose,
Они
уходят.,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Están
dejándome.
Они
бросают
меня.
Salen
de
la
ventana,
Они
выходят
из
окна.,
Van
tras
de
la
Luna,
Они
идут
за
Луной.,
Empieza
otra
mañana
Начните
еще
одно
утро
El
sol
limpia
mi
cama.
Солнце
очищает
мою
кровать.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
deseos
que
no
me
dan
paz
Это
желания,
которые
не
дают
мне
покоя.
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos
Тени
ночи-это
твои
поцелуи.
Que
no
vuelven
más.
Они
больше
не
возвращаются.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
silencios
que
tiene
tu
voz
Это
тишина,
которую
имеет
твой
голос.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
caricias
que
tiene
tu
olor.
Это
ласки,
которые
имеют
твой
запах.
Mi
cama
es
una
mentira
Моя
кровать-ложь.
No
duermo
ni
hago
el
amor
Я
не
сплю
и
не
занимаюсь
любовью.
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas
Моя
кожа-море
без
волн.
Donde
mis
perlas
se
ahogan.
Где
мои
жемчужины
тонут.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Las
sombras
de
la
noche...
Тени
ночи...
...
Hasta
mañana
sombras
..,
До
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.