Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche




Las sombras de la noche
Тени ночи
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Van acercándose
Приближаются,
Las sombras de la noche
Тени ночи
Están buscándome.
Ищут меня.
Ya llegan a mi puerta
Уже у моей двери
Entrando sin tocar
Входят, не стуча,
Se acuestan a mi lado
Ложатся рядом со мной,
Me quieren desnudar.
Хотят меня раздеть.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son malos pensamientos,
Это дурные мысли,
Son dudas son temores
Это сомнения, это страхи,
Son arrepentimiento
Это раскаяние.
Y como cada noche
И как каждую ночь
Empieza este tormento
Начинается эта мука,
Que no me deja escape,
Которая не даёт мне спасения,
Que no me deja aliento.
Которая не даёт мне дышать.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son deseos que no me dan paz,
Это желания, что не дают мне покоя,
Las sombras de la noche son tus besos,
Тени ночи - это твои поцелуи,
Que no vuelven más,
Которые больше не вернутся,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son silencios que tiene tu voz,
Это молчание твоего голоса,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Son secretos que tiene tu olor.
Это тайны твоего запаха.
Mi cama es una mentira,
Моя кровать - это ложь,
No duermo ni hago el amor,
Я не сплю и не занимаюсь любовью,
Mi piel es un mar sin olas,
Моя кожа - море без волн,
Donde mis perlas se ahogan, se ahogan.
Где мои жемчужины тонут, тонут.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Van alejándose,
Удаляются,
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Están dejándome.
Оставляют меня.
Salen de la ventana,
Выходят из окна,
Van tras de la Luna,
Следуют за Луной,
Empieza otra mañana
Начинается новое утро,
El sol limpia mi cama.
Солнце очищает мою постель.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son deseos que no me dan paz
Это желания, что не дают мне покоя,
Las sombras de la noche son tus besos
Тени ночи - это твои поцелуи,
Que no vuelven más.
Которые больше не вернутся.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son silencios que tiene tu voz
Это молчание твоего голоса,
Las sombras de la noche
Тени ночи
Son caricias que tiene tu olor.
Это ласки твоего запаха.
Mi cama es una mentira
Моя кровать - это ложь,
No duermo ni hago el amor
Я не сплю и не занимаюсь любовью,
Mi piel es un mar sin olas
Моя кожа - море без волн,
Donde mis perlas se ahogan.
Где мои жемчужины тонут.
Las sombras de la noche,
Тени ночи,
Las sombras de la noche...
Тени ночи...
... Hasta mañana sombras
... До завтра, тени.






Attention! Feel free to leave feedback.