Lyrics and translation Maria Conchita Alonso - Las sombras de la noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las sombras de la noche
Тени ночи
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Van
acercándose
Приближаются,
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Están
buscándome.
Ищут
меня.
Ya
llegan
a
mi
puerta
Уже
у
моей
двери
Entrando
sin
tocar
Входят,
не
стуча,
Se
acuestan
a
mi
lado
Ложатся
рядом
со
мной,
Me
quieren
desnudar.
Хотят
меня
раздеть.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
malos
pensamientos,
Это
дурные
мысли,
Son
dudas
son
temores
Это
сомнения,
это
страхи,
Son
arrepentimiento
Это
раскаяние.
Y
como
cada
noche
И
как
каждую
ночь
Empieza
este
tormento
Начинается
эта
мука,
Que
no
me
deja
escape,
Которая
не
даёт
мне
спасения,
Que
no
me
deja
aliento.
Которая
не
даёт
мне
дышать.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
deseos
que
no
me
dan
paz,
Это
желания,
что
не
дают
мне
покоя,
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos,
Тени
ночи
- это
твои
поцелуи,
Que
no
vuelven
más,
Которые
больше
не
вернутся,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
silencios
que
tiene
tu
voz,
Это
молчание
твоего
голоса,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Son
secretos
que
tiene
tu
olor.
Это
тайны
твоего
запаха.
Mi
cama
es
una
mentira,
Моя
кровать
- это
ложь,
No
duermo
ni
hago
el
amor,
Я
не
сплю
и
не
занимаюсь
любовью,
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas,
Моя
кожа
- море
без
волн,
Donde
mis
perlas
se
ahogan,
se
ahogan.
Где
мои
жемчужины
тонут,
тонут.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Van
alejándose,
Удаляются,
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Están
dejándome.
Оставляют
меня.
Salen
de
la
ventana,
Выходят
из
окна,
Van
tras
de
la
Luna,
Следуют
за
Луной,
Empieza
otra
mañana
Начинается
новое
утро,
El
sol
limpia
mi
cama.
Солнце
очищает
мою
постель.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
deseos
que
no
me
dan
paz
Это
желания,
что
не
дают
мне
покоя,
Las
sombras
de
la
noche
son
tus
besos
Тени
ночи
- это
твои
поцелуи,
Que
no
vuelven
más.
Которые
больше
не
вернутся.
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
silencios
que
tiene
tu
voz
Это
молчание
твоего
голоса,
Las
sombras
de
la
noche
Тени
ночи
Son
caricias
que
tiene
tu
olor.
Это
ласки
твоего
запаха.
Mi
cama
es
una
mentira
Моя
кровать
- это
ложь,
No
duermo
ni
hago
el
amor
Я
не
сплю
и
не
занимаюсь
любовью,
Mi
piel
es
un
mar
sin
olas
Моя
кожа
- море
без
волн,
Donde
mis
perlas
se
ahogan.
Где
мои
жемчужины
тонут.
Las
sombras
de
la
noche,
Тени
ночи,
Las
sombras
de
la
noche...
Тени
ночи...
...
Hasta
mañana
sombras
...
До
завтра,
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.