Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escravo da Alegria
Sklavin der Freude
E
eu
que
andava
nessa
escuridão
Und
ich,
die
in
dieser
Dunkelheit
wandelte
De
repente
foi
me
acontecer
Plötzlich
ist
es
mir
geschehen
Me
roubou
o
sono
e
a
solidão
Es
raubte
mir
den
Schlaf
und
die
Einsamkeit
Me
mostrou
o
que
temia
ver
Es
zeigte
mir,
was
ich
zu
sehen
fürchtete
Sem
pedir
licença,
nem
perdão
Ohne
um
Erlaubnis
oder
Verzeihung
zu
bitten
Veio
louca
pra
me
enlouquecer
Kam
es
wie
verrückt,
um
mich
verrückt
zu
machen
Vou
dormir
querendo
despertar
Ich
gehe
schlafen
und
möchte
erwachen
Pra
depois
de
novo
conviver
Um
es
danach
wieder
zu
erleben
Com
essa
luz
que
veio
me
habitar
Mit
diesem
Licht,
das
kam,
um
mich
zu
bewohnen
Com
esse
fogo
que
faz
arder
Mit
diesem
Feuer,
das
brennen
lässt
Me
dá
medo
e
vem
me
encorajar
Es
macht
mir
Angst
und
kommt,
um
mich
zu
ermutigen
Fatalmente
me
fará
sofrer
Zwangsläufig
wird
es
mich
leiden
lassen
Ando
escravo
da
alegria
Ich
wandle
als
Sklavin
der
Freude
Hoje
em
dia
minha
gente
Heutzutage,
meine
Leute
Isso
não
é
normal
Das
ist
nicht
normal
Se
o
amor
é
fantasia
Wenn
die
Liebe
Fantasie
ist
Eu
me
encontro
ultimamente
Befinde
ich
mich
in
letzter
Zeit
Em
pleno
carnaval
Mitten
im
Karneval
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mutinho
Attention! Feel free to leave feedback.