Maria Creuza - Insensatez - translation of the lyrics into German

Insensatez - Maria Creuzatranslation in German




Insensatez
Gefühllosigkeit
A insensatez, que você fez
Die Gefühllosigkeit, die du getan hast,
Coração mais sem cuidado
Herz, so unachtsam,
Fez chorar de dor
Hat zum Weinen gebracht vor Schmerz
O seu amor
Deine Liebe,
Um amor tão delicado
Eine so zarte Liebe.
Ah, porque você, foi fraco assim
Ach, warum warst du so schwach,
Assim tão desalmado
So herzlos?
Ah, meu coração, que nunca amou
Ach, mein Herz, das niemals liebte,
Não merece ser amado
Verdient es nicht, geliebt zu werden.
Vai, meu coração, pede perdão
Geh, mein Herz, bitte um Verzeihung,
Perdão apaixonado
Um leidenschaftliche Verzeihung.
Vai porque quem não
Geh, denn wer nicht
Pede perdão
Um Verzeihung bittet,
Não é nunca perdoado
Dem wird niemals verziehen.





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.