Maria Da Fé, József Gregor, Jorge Fernando & Marino de Freitas - Naufragio (Shipwreck) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Da Fé, József Gregor, Jorge Fernando & Marino de Freitas - Naufragio (Shipwreck)




Pus o meu sonho no navio
Я положил мой сон на корабле
E o navio em cima do mar
И корабль на море
Depois abri o mar com as mãos
После открыть на руки
Com as mãos para o meu sonho naufragar
С руками, чтобы моя мечта разрушать
Minhas mãos ainda estão molhadas
Мои руки все еще мокрые
Do azul, do azul das ondas entreabertas
Голубое, голубые волны имеют слегка приоткрытые
E a cor que escorre dos meus dedos
И цвет, который сочится из моих пальцев
Colore as areias desertas
Красит пески пустынные
O vento vem vindo de longe
Приходит ветер пришел издалека
A noite se curva de frio
По вечерам, если кривая холодно
Debaixo da água vai morrendo
Под водой будет умирает
Vai morrendo o meu sonho dentro do navio
Будет когда умрет моя мечта внутри корабля
Chorarei quando for preciso para fazer
Буду плакать, когда это нужно сделать
Para fazer com que o mar cresça
Чтобы море растут
E o meu navio chegue ao fundo
И мой корабль доберется до дна
E o meu sonho desapareça
И моя мечта исчезает






Attention! Feel free to leave feedback.