Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor de la Canela
Die Zimtblüte
Déjame
que
te
cuente,
limeña
Lass
mich
dir
erzählen,
mein
Lieber,
Déjame
que
te
diga
la
gloria
Lass
mich
dir
vom
Ruhm
erzählen
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Des
Traums,
den
die
Erinnerung
heraufbeschwört
Del
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
Von
der
alten
Brücke,
dem
Fluss
und
der
Allee.
Déjame
que
te
cuente,
limeña
Lass
mich
dir
erzählen,
mein
Lieber,
Ahora
que
aún
perdura
el
recuerdo
Jetzt,
wo
die
Erinnerung
noch
anhält,
Ahora
que
aún
se
mece
en
un
sueño
Jetzt,
wo
noch
in
einem
Traum
wiegt
El
viejo
puente
del
río
y
la
alameda
Die
alte
Brücke,
der
Fluss
und
die
Allee.
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
Jasmin
im
Haar
und
Rosen
im
Gesicht,
Airosa
caminaba,
la
flor
de
la
canela
Anmutig
ging
sie,
die
Zimtblüte.
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Sie
verströmte
Anmut
und
hinterließ
bei
ihrem
Schritt
Aroma
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba
Einen
Duft
von
Mixtur,
den
sie
in
der
Brust
trug.
Del
puente
a
la
alameda
Von
der
Brücke
zur
Allee
Menudo
pie
la
lleva
Trug
sie
ihr
zierlicher
Fuß
Por
la
vereda
que
se
estremece
Auf
dem
Pfad,
der
erzittert
Al
ritmo
de
sus
caderas
Im
Rhythmus
ihrer
Hüften.
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Sie
fing
das
Lachen
der
Flussbrise
auf
Y
al
viento
la
lanzaba
Und
warf
es
in
den
Wind,
Del
puente
a
la
alameda
Von
der
Brücke
zur
Allee.
Déjame
que
te
cuente,
limeña
Lass
mich
dir
erzählen,
mein
Lieber,
Ay,
deja
que
te
diga,
morena
Ach,
lass
mich
dir
sagen,
mein
Teurer,
Mi
sentimiento
Mein
Gefühl.
A
ver
si
así
despiertas
del
sueño
Mal
sehen,
ob
du
so
aus
dem
Traum
erwachst,
Del
sueño
que
entretiene,
morena
Aus
dem
Traum,
der
dich
gefangen
hält,
mein
Teurer,
Tu
pensamiento
Dein
Denken.
Aspiraste
la
lisura
que
da
la
flor
de
canela
Du
atmetest
die
Anmut
ein,
die
die
Zimtblüte
gibt,
Adórnala
con
jazmines
Schmücke
sie
mit
Jasmin,
Matizando
su
hermosura
Ihre
Schönheit
unterstreichend.
Alfombra
de
nuevo
el
puente
Schmücke
die
Brücke
aufs
Neue
Y
engalana
la
alameda
Und
schmücke
die
Allee,
Que
el
río
acompasará
Denn
der
Fluss
wird
begleiten
Tus
pasos
por
la
vereda
Deine
Schritte
auf
dem
Pfad.
Y
recuerda
que
Und
erinnere
dich
daran,
dass
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara
Jasmin
im
Haar
und
Rosen
im
Gesicht,
Airosa
caminaba,
la
flor
de
la
canela
Anmutig
ging
sie,
die
Zimtblüte.
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
Sie
verströmte
Anmut
und
hinterließ
bei
ihrem
Schritt
Aromas
de
mixtura
Aromen
von
Mixtur,
Que
en
el
pecho
llevaba
Die
sie
in
der
Brust
trug.
Del
puente
a
la
alameda
Von
der
Brücke
zur
Allee
Menudo
pie
la
lleva
Trug
sie
ihr
zierlicher
Fuß
Por
la
vereda
que
se
estremece
Auf
dem
Pfad,
der
erzittert
Al
ritmo
de
sus
caderas
Im
Rhythmus
ihrer
Hüften.
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
Sie
fing
das
Lachen
der
Flussbrise
auf
Y
al
viento
la
lanzaba
Und
warf
es
in
den
Wind,
Del
puente
a
la
alameda
Von
der
Brücke
zur
Allee.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel
1
Noche de Ronda
2
Señora Hermosura
3
Las Dos Puntas - En Directo
4
Caballo Prieto Azabache - En Directo
5
Luna Tucumana - En Directo
6
Cariño Malo
7
María la Portuguesa (Homenaje a Amalia Rodrígues)
8
No Volveré
9
Caminemos
10
La enorme distancia
11
Las Mañanitas
12
La Potranca Zaina
13
Usted
14
En vano
15
Que Seas Feliz, Feliz, Feliz
16
Si un Hijo Quieren de Mí
17
Mi mejor tristeza
18
Volver Volver
19
Se Me Olvido Otra Vez
20
Tu Que Puedes, Vuelvete
21
Pa'todo el Año
22
Callecita Encendida
23
No Me Amenaces
24
Cuando Ya No Me Quieras
25
El Tiempo Que Te Quede Libre
26
Tu Tenías 20 Años
27
Limeña (Remasterizado)
28
No Lo Llames
29
Amarraditos
30
Amanecí En Tus Brazos
31
De Carne Y Hueso
32
Te Solté La Rienda
33
El Talismán
34
María Dolores (Remasterizado)
35
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizado)
36
Quisiera Amarte Menos (Remasterizado)
37
Tú Me Acostumbraste (Remasterizado)
38
Gorrioncillo Pecho Amarillo
39
La Hija De Don Juan Alba
40
La Piragua
41
El Arriero
42
Cantame un Pasodoble
43
Las Veredas
44
Que Te Vaya Bonito
45
Luz de Luna
46
No Me Digas Que No (Remasterizado)
47
Milonga Sentimental
48
Yo También Tuve 20 Años
49
Islas Canarias (Remasterizado)
50
El Rosario de Mi Madre (Remasterizado)
51
Historia de Mi Vida (Remasterizado)
52
El Sí, Que Sí
53
En un Rincón del Alma
54
Son de la Loma
55
Yo Vendo Unos Ojos Negros
56
Toda una Vida
57
La Noche de Mi Mal (Remasterizado)
58
Sombras
59
Fina Estampa (Remasterizado)
60
Caballo de Paso (Remasterizado)
61
Nube Gris
62
Si Se Calla El Cantor
63
Rocio
64
Guitarras, Lloren Guitarras (Remasterizado)
65
¡Qué Bonito!
66
Gracias a la Vida
67
La Flor de la Canela (Remasterizado)
68
Tu, Solo Tú
69
Canta, Canta, Canta
70
Que Ya Se Acabó Tu Amor
71
Grítenme Piedras del Campo (Remasterizado)
72
Viene Clareando
73
Corazón
74
Ni en Defensa Propia
75
La Violetera
76
Un Viejo Amor
77
Tengo un Pozo en el Alma (Remasterizado)
78
Fallaste Corazón (Remasterizado)
79
Ausencia
80
Caballo Viejo
81
Fuego Lento (Remasterizado)
82
El Rey
83
Cuando Vivas Conmigo
84
La Media Vuelta
85
Lagrimas Negras
86
La Flor de la Canela
87
Contigo en la Distancia
88
Sevilla Tiene un Color Especial
89
Perfidia
90
No Sé por Qué Te Quiero
91
Sapo Cancionero
92
Zamba de Mi Esperanza
93
Quizas, Quizas, Quizas
94
Ansiedad
95
Habaneras de Cadiz
96
Habanera Imposible
97
Cu-Cu-Ru-Cu-Cu Paloma
98
Como Han Pasado los Años
99
Procuro Olvidarte
100
Tu Nombre Me Sabe a Hierba
Attention! Feel free to leave feedback.