Maria Dolores Pradera feat. Los Sabandeños - La Flor de la Canela - translation of the lyrics into Russian

La Flor de la Canela - María Dolores Pradera , Los Sabandeños translation in Russian




La Flor de la Canela
Цветок корицы
Déjame que te cuente limeña
Позволь мне рассказать тебе, лименьо,
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне воспеть всю славу,
Del ensueño que evoca la memoria
Того сна, что память пробуждает,
Del viejo puente del río y la alameda
О старом мосте через реку и аллее.
Déjame que te cuente limeña
Позволь мне рассказать тебе, лименьо,
Ahora que aún perdura el recuerdo
Сейчас, пока живо воспоминание,
Ahora que aún se mecen en un sueño
Сейчас, пока еще качаются во сне
El viejo puente del río y la alameda
Старый мост через реку и аллея.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмины в волосах и розы на лице,
Airosa caminaba, la flor de la canela
Грациозно шла она, цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Источала изящество, а на своем пути оставляла
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Ароматы благовоний, что в груди хранила.
Del puente a la alameda
От моста до аллеи
Menudo pie la lleva por la vereda que se estremece
Маленькая ножка ведет ее по тропинке, которая дрожит
Al ritmo de su cadera
В ритме ее бедер.
Recogía la risa de la brisa del río
Она ловила смех речного ветерка
Al viento la lanzaba
И бросала его на ветер
Del puente a la alameda
От моста до аллеи.
Déjame que te cuente limeña
Позволь мне рассказать тебе, лименьо,
Ay, deja que te diga, morena
Ах, позволь сказать тебе, смуглый,
Mis sentimientos
О моих чувствах,
A ver si así despiertas del sueño
Чтобы ты пробудился ото сна,
Del sueño que entretiene, moreno
Ото сна, что занимает, смуглый,
Tu pensamiento
Твои мысли.
Aspiras de la lisura que da la flor de canela
Вдохни аромат, что дарит цветок корицы,
Adórnala con jazmines
Укрась ее жасмином,
Matizando su hermosura
Оттеняя ее красоту.
Alfombra de nuevo el puente
Снова устлана ковром дорожка моста,
Y engalana la alameda
И украшена аллея,
Que el río acompasará
Река будет отмерять
Tus pasos por la vereda
Твои шаги по тропинке.
Y recuerda que
И помни, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмины в волосах и розы на лице,
Airosa caminaba, la flor de la canela
Грациозно шла она, цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Источала изящество, а на своем пути оставляла
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Ароматы благовоний, что в груди хранила.
Del puente a la alameda
От моста до аллеи
Menudo pie la lleva por la vereda que se estremece
Маленькая ножка ведет ее по тропинке, которая дрожит
Al ritmo de su cadera
В ритме ее бедер.
Recogía la risa de la brisa del río
Она ловила смех речного ветерка
Al viento la lanzaba
И бросала его на ветер
Del puente a la alameda
От моста до аллеи.





Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel


Attention! Feel free to leave feedback.