Lyrics and translation Maria Dragomiroiu - Dacă aș putea citi gîndul
Draga
mea
muzica,
nu
vrei
sa
afli
ce-am
pe
suflet?
Моя
дорогая
музыка,
ты
не
хочешь
узнать,
что
у
меня
на
душе?
Cate
lupte
se
dau
in
mine,
fara
s-auzi
un
urlet
Сколько
сражений
они
воруют
во
мне,
не
услышав
крика
Cum
trag
pentru
noi,
cum
ii
infrunt
pe
toti
Как
они
стреляют
за
нас,
как
они
сталкиваются
со
всеми
Nu
vezi,
nu
ne-nteleg,
ca
nu
e
viata-ntre
roboti
Ты
не
видишь,
я
не
понимаю,
что
это
не
жизнь
среди
роботов.
Facuti
unu'
pentru
altu'
fara
nimic
de-acuns
Ты
сделал
один
для
другого
без
всякой
ерунды.
Un
regret
mai
am:
ca
n-am
apucat
sa
te
studiez
de-ajuns
У
меня
есть
еще
одно
сожаление
о
том,
что
я
не
изучал
тебя
достаточно
долго
Te-am
cunoscut
timid,
tu
mi-ai
intins
mana
Я
знал
тебя
застенчивым,
ты
протянул
мне
руку.
Si
te-am
dorit
atat
de
mult
incat
sa
te
fac
a
mea
И
я
так
хотела,
чтобы
ты
стала
моей.
Dac-as
putea
ti-as
arata
cum
treci
prin
vena
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
как
ты
проходишь
через
вену
Sau
cum
ne
hranim
din
public
amandoi
pe
scena
Или
как
мы
питаемся
от
публики
на
сцене
Cat
e
de
simpla
viata
cand
noi
suntem
pe
bune
Это
просто
жизнь,
когда
мы
на
самом
деле
Cate
amintiri,
cate
placeri,
cate
nopti
nebune
Сколько
воспоминаний,
сколько
удовольствия,
сколько
сумасшедших
ночей
Dac-as
putea
te-as
da
doar
cui
te
simte
Если
бы
я
мог
дать
тебе
только
то,
что
ты
чувствуешь
Sa
umbli
goala,
te-as
imbraca-n
cuvinte
Ты
ходишь
голышом,
я
буду
одевать
тебя
словами.
Noi,
muritori,
ea
e
demult
pe-aici,
copile
Sper
sa
ne
tina
de
mana,
cat
tmp
mai
avem
zile
Мы,
смертные,
давно
здесь,
парень,
надеюсь,
он
держит
нас
за
руку,
пока
у
нас
есть
дни
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
мог
сдать
в
аренду
свою
любовь
к
тебе
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
я
стал
миллионером,
но
я
стал
бездомным.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь
это...
Mon
amour
jur
c-o
sa
te
fur
Nu
e
plagiat,
e
doar
rap
e,
hip-hop
pur
Мон
амур
клянусь,
что
я
украду
тебя
не
плагиат,
это
просто
рэп,
чистый
хип-хоп
Nu
te
injur,
nu
te
insel,
nu-i
destul
Sunt
prea
beat
de
fericire
sa
fentez
etilo-testul
Я
не
ругаюсь,
я
не
обманываю
вас,
я
не
слишком
пьян
от
счастья,
чтобы
пробовать
этило-тест
E
atata
poezie
in
tot
ce
ne
inconjoara
Это
столько
поэзии
во
всем,
что
нас
окружает.
Ca
sunt
in
stare
acum
sa
te
cer
a
doua
oara
Что
я
могу
просить
тебя
второй
раз.
Poti
sa-mi
fie
sotie,
amanta
sau
iubita
Oricum
tu
poti
sa
fii
orice,
esti
atat
de
diferita
Вы
можете
быть
моей
женой,
любовницей
или
девушкой,
как
бы
то
ни
было,
вы
можете
быть
чем
угодно,
вы
настолько
разные
Dac-as
putea
as
face
orice
sa
nu
se
intample
Если
бы
я
мог
сделать
все,
чтобы
этого
не
произошло
Sa
fiu
surd,
sa
nu
te
aud,
tu
pune-mi
un
pistol
la
tample
Быть
глухим,
не
слышать,
а
ты
приставь
пистолет
к
тамплу.
Nu
vor
s-asculte,
atunci
ramanem
doar
noi
doi
Они
не
будут
слушать,
тогда
мы
останемся
вдвоем.
Fara
secrete,
in
asternuturi
moi
ramanem
goi
Никаких
секретов,
в
мягких
простынях
мы
останемся
голыми
Dac-as
putea
ti-as
spune
chill,
n-o
sa
murim
saraci
Если
бы
я
мог
называть
тебя
чилл,
мы
бы
не
умерли
бедными.
Iubito,
nu
te
panica,
n-o
sa
te
pun
sa
te
dezbraci
Детка,
не
паникуй,
я
не
собираюсь
заставлять
тебя
раздеваться.
In
fata
lor,
imi
placi
la
fel
de
mult,
indiferent
ce
faci
Перед
ними
ты
так
же
мне
нравишься,
что
бы
ты
ни
делал
Balansu'
tau
pe
bpm-ul
asta
lent
ma
baga
in
draci
Покачиваясь
на
этом
медленном
bpm
тычет
меня
в
жопу
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
мог
сдать
в
аренду
свою
любовь
к
тебе
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
я
стал
миллионером,
но
я
стал
бездомным.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь
это...
Nu
stiu
ce-as
fi
facut
daca
n-ai
fi
existat
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал,
если
бы
тебя
не
было
Nu
cred
ca
eram
in
stare
sa
te
fii
inventat
Я
не
думаю,
что
смогу
изобрести
тебя.
Te-am
luat
sa
te
cresc
ca
pe-o
sora
mai
mica
Я
взял
тебя,
чтобы
вырастить,
как
младшую
сестру.
Si-nca
te
iubesc
la
fel
ca-n
prima
clipa
Я
люблю
тебя
так
же,
как
и
в
первый
раз.
Ai
mei
te-au
acceptat
exact
asa
cum
esti
Frumoasa
cand
esti
trista,
frumoasa
cand
zambesti
Мои
родители
приняли
вас
так
же,
как
вы
красивы,
когда
вам
грустно,
красиво,
когда
вы
улыбаетесь
Atatea
sentimente,
ce
tresariri,
trairi
Столько
чувств,
какие
трепеты,
переживания
Si
tot
mai
am
momente
cand
te
sorb
din
priviri
И
у
меня
все
еще
есть
моменты,
когда
я
сводил
тебя
с
ума
Dac-as
putea
te-as
interzice
multora
Если
бы
я
мог
запретить
тебе
многих
Care
te-au
pacalit
doar
pentru
buzunare
doldora
Которые
обманули
вас
только
для
кармана
doldora
Te-au
copiat,
te-au
folosit
sau
te-au
dat
cu-mprumut
Они
скопировали
тебя,
использовали
тебя,
или
дали
тебе
...
Si
te-au
aruncat
instant
atunci
cand
n-ai
vandut
И
они
бросили
вас
мгновенно,
когда
вы
не
продали
Dac-as
putea
nu
ti-as
da
drumu'
niciodata
Tu
sa-mi
promiti
ca
ne-ntalnim
si
pe
lumea
cealalta
Если
бы
я
никогда
не
отпустил
тебя,
ты
бы
пообещал
мне,
что
мы
встретимся
в
другом
мире.
O
alta
viata
singur
chiar
pura
cruditate
Еще
одна
жизнь
одна
даже
чистая
жестокость
Cand
o
simpla
zi
fara
tine
pare
o
eternitate
Когда
простой
день
без
тебя
кажется
вечностью
Dac-as
putea
da
in
chirie
Dragostea
mea
pentru
tine
Если
бы
я
мог
сдать
в
аренду
свою
любовь
к
тебе
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Deveneam
milionar
Dar
am
ajuns
boschetar
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
я
стал
миллионером,
но
я
стал
бездомным.
Iubito,
de
cand
te
iubesc
pe
tine
Iubito,
de
cand
te
iubesc,
stii
bine...
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
ты
знаешь
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.