Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postrada
me
encuentro
hoy
ante
ti
Niedergeworfen
finde
ich
mich
heute
vor
dir
Te
juro
que
no
dejo
de
llorar,
Ich
schwöre
dir,
ich
höre
nicht
auf
zu
weinen,
No
quiero
renunciar.
Ich
will
nicht
aufgeben.
Pero
esa
figura
tan
infernal,
Aber
jene
so
höllische
Gestalt,
Tan
fría
y
astuta
lograba
entrar,
So
kalt
und
listig,
schaffte
es
einzudringen,
Dentro
de
mi.
In
mein
Inneres.
Mi
alma
tan
frágil
se
rompera
Meine
so
zerbrechliche
Seele
wird
zerbrechen
Y
una
palabra
me
bastará
Und
ein
Wort
wird
mir
genügen
Seré
un
guardián,
hacia
la
luz
Ich
werde
eine
Wächterin
sein,
zum
Licht
hin
Y
cuidaré
por
fin
la
cruz
Und
ich
werde
endlich
das
Kreuz
hüten
Que
acabará
con
mi
delirio
Das
meinem
Delirium
ein
Ende
setzen
wird
Seré
el
guardián
de
aquella
cruz
Ich
werde
die
Wächterin
jenes
Kreuzes
sein
Camimare
hacia
la
luz
Ich
werde
zum
Licht
wandeln
Hasta
encontrarte
en
mi
camino.
Bis
ich
dich
auf
meinem
Weg
finde.
Purgado
tu
ausencia
cuenta
me
di
Geläutert
durch
deine
Abwesenheit,
erkannte
ich
Del
gran
vacío
que
había
en
mi
Die
große
Leere,
die
in
mir
war
Que
duro
resistir
Wie
schwer
es
war,
zu
widerstehen
Palabras
vacías
del
corazón
Leere
Worte
des
Herzens
Que
por
soledad
cayó
en
tentación
Das
aus
Einsamkeit
der
Versuchung
erlag
Y
abandonó
tu
amor.
Und
deine
Liebe
aufgab.
Mi
alma
tan
frágil
se
rompera
Meine
so
zerbrechliche
Seele
wird
zerbrechen
Pero
una
palabra
me
bastará
Aber
ein
Wort
wird
mir
genügen
Seré
un
guardián,
hacia
la
luz
Ich
werde
eine
Wächterin
sein,
zum
Licht
hin
Y
cuidaré
por
fin
la
cruz
Und
ich
werde
endlich
das
Kreuz
hüten
Que
acabará
con
mi
delirio
Das
meinem
Delirium
ein
Ende
setzen
wird
Seré
el
guardián
de
aquella
cruz
Ich
werde
die
Wächterin
jenes
Kreuzes
sein
Camimare
hacia
la
luz
Ich
werde
zum
Licht
wandeln
Hasta
encontrarte
en
mi
camino.
Bis
ich
dich
auf
meinem
Weg
finde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duan Marie Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.