Maria Gadú - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Gadú - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps des malentendus
Забыть время недоразумений
Et le temps perdus
И потерянное время
À savoir comment.
А именно как.
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
Удары почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t'offrirai
Я предложу тебе
Des perles et de pluie venues de pays
Жемчуг и дождь, пришедшие из страны
il ne pleut pas
Где нет дождя
Je creuserai la terre
Я буду копать землю
Jusqu'après ma mort
До моей смерти.
Pour couvrir ton corps
Чтобы прикрыть свое тело
D'or et de lumière
Золота и света
Je ferai un domaine
Я сделаю домен
l'amour sera roi
Где любовь будет королем
l'amour sera loi
Где любовь будет законом
Et tu sera reine
И ты будешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne quitte pas
Не оставляет
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя.
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-là
Из этих любовников
Qui ont vu deux fois
Которые видели дважды
Leurs coeurs s'embraser
Их сердца вспыхивают
Je te raconterai
Я тебе расскажу.
L'histoire de ce roi
История этого короля
Mort de n'avoir pas
Смерть не
Pu te rencontrer
Мог бы встретиться с тобой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто виделись
Rejaillir le feu
Возродить огонь
De l'ancien volcan
От древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что мы считали слишком старым
Il est paraît-il
Кажется, он
Des terres brûlées
Выжженная земля
Donnant plus de blé
Давая больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучше апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas?
Разве они не женятся?
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
À te regarder
Смотреть на тебя
Danser et sourire
Танцы и улыбки
Et à t'écouter
И слушать тебя.
Chanter et puis rire
Петь, а затем смеяться
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня





Writer(s): Jacques Romain G Brel


Attention! Feel free to leave feedback.