Maria Gadú - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Gadú - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо забыть,
Tout peut s'oublier
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже ушло.
Oublier le temps des malentendus
Забыть время недопониманий
Et le temps perdus
И время, потерянное зря,
À savoir comment.
Выяснить, как.
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
À coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles et de pluie venues de pays
Жемчуга и дождь из стран,
il ne pleut pas
Где не идут дожди.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
До самой моей смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовь будет королём,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
Et tu sera reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne quitte pas
Не покидай.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймёшь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs coeurs s'embraser
Как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого, что не смог
Pu te rencontrer
Встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь возгорается огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо загорелось,
Le rouge et le noir
Красный и чёрный,
Ne s'épousent-ils pas?
Разве они не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
À te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующего и улыбающегося,
Et à t'écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Поющего и смеющегося.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Romain G Brel


Attention! Feel free to leave feedback.