Lyrics and translation Maria Gadú - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo
Не покидай меня - Концертная запись
Ne
me
quitte
pas,
Il
faut
oublier,
Не
покидай
меня,
нужно
забыть,
Tout
peut
s'oublier
qui
s'enfuit
deja.
Всё
можно
забыть,
что
уже
ускользает.
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недопониманий
Et
le
temps
perdu
a
savoir
comment.
И
время,
потерянное
в
поисках
ответа.
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
a
coups
de
pourquoi
Забыть
те
часы,
что
убивали
порой
ударами
"почему"
Le
coeur
du
bonheur
Сердце
счастья.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Moi
je
t'offrirai,
des
perles
de
pluie
venues
de
pays
Я
подарю
тебе
жемчужины
дождя,
пришедшие
из
стран,
Ou
il
ne
pleut
pas
Где
не
бывает
дождей.
Je
creusrai
la
terre
jusqu'apres
ma
mort
Я
буду
рыть
землю
даже
после
смерти,
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumiere
Чтобы
покрыть
твоё
тело
золотом
и
светом.
Je
f'rai
un
domain
ou
l'amour
sera
roi
Я
создам
царство,
где
любовь
будет
королём,
Ou
l'amour
sera
loi
ou
tu
sera
reine.
Где
любовь
будет
законом,
а
ты
— королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Je
t'inventerai
Не
покидай
меня.
Я
придумаю
для
тебя
Des
mots
insensés
Que
tu
comprendras
Бессмысленные
слова,
которые
ты
поймёшь.
Je
te
parlerai
De
ces
amants-là
Я
расскажу
тебе
о
тех
влюблённых,
Qui
ont
vue
deux
fois
Leurs
coeurs
s'embraser
Что
дважды
видели,
как
воспламеняются
их
сердца.
Je
te
racontrain
L'histoire
de
ce
roi
Я
расскажу
тебе
историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
Pu
te
rencontrer
Умершего
оттого,
что
не
смог
тебя
встретить.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
On
a
vu
souvent
Rejaillir
le
feu
Мы
часто
видели,
как
вновь
возгорается
огонь
De
l'ancien
volcan
Древнего
вулкана,
Qu'on
croyait
trop
vieux
Il
est
paraît-il
Который
считали
слишком
старым.
Говорят,
что
есть
Des
terres
brûlées
Donnant
plus
de
blé
Qu'un
meilleur
avril
Выжженные
земли,
дающие
больше
пшеницы,
Et
quand
vient
le
soir
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чем
лучший
апрель.
И
когда
наступает
вечер,
Le
rouge
et
le
noir
Ne
s'épousent-ils
pas
Чтобы
небо
пылало,
разве
красный
и
чёрный
Ne
me
quitte
pas
Не
сочетаются?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Je
ne
vais
plus
pleurer
Не
покидай
меня.
Je
ne
vais
plus
parler
Je
me
cacherai
là
Я
больше
не
буду
плакать,
A
te
regarder
Danser
et
sourire
Я
больше
не
буду
говорить.
Я
спрячусь,
Et
à
t'écouter
Chanter
et
puis
rire
Чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь
и
улыбаешься,
Laisse-moi
devenir
L'ombre
de
ton
ombre
И
слушать,
как
ты
поёшь
и
смеёшься.
L'ombre
de
ta
main
L'ombre
de
ton
chien
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени,
Ne
me
quitte
pas
Тенью
твоей
руки,
тенью
твоей
собаки.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.