Maria Gadú - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Gadú - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo




Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo
Не покидай меня - Концертная запись
Ne me quitte pas, Il faut oublier,
Не покидай меня, нужно забыть,
Tout peut s'oublier qui s'enfuit deja.
Всё можно забыть, что уже ускользает.
Oublier le temps des malentendus
Забыть время недопониманий
Et le temps perdu a savoir comment.
И время, потерянное в поисках ответа.
Oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoi
Забыть те часы, что убивали порой ударами "почему"
Le coeur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai, des perles de pluie venues de pays
Я подарю тебе жемчужины дождя, пришедшие из стран,
Ou il ne pleut pas
Где не бывает дождей.
Je creusrai la terre jusqu'apres ma mort
Я буду рыть землю даже после смерти,
Pour couvrir ton corps d'or et de lumiere
Чтобы покрыть твоё тело золотом и светом.
Je f'rai un domain ou l'amour sera roi
Я создам царство, где любовь будет королём,
Ou l'amour sera loi ou tu sera reine.
Где любовь будет законом, а ты королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas Je t'inventerai
Не покидай меня. Я придумаю для тебя
Des mots insensés Que tu comprendras
Бессмысленные слова, которые ты поймёшь.
Je te parlerai De ces amants-là
Я расскажу тебе о тех влюблённых,
Qui ont vue deux fois Leurs coeurs s'embraser
Что дважды видели, как воспламеняются их сердца.
Je te racontrain L'histoire de ce roi
Я расскажу тебе историю короля,
Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer
Умершего оттого, что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent Rejaillir le feu
Мы часто видели, как вновь возгорается огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux Il est paraît-il
Который считали слишком старым. Говорят, что есть
Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril
Выжженные земли, дающие больше пшеницы,
Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie
Чем лучший апрель. И когда наступает вечер,
Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas
Чтобы небо пылало, разве красный и чёрный
Ne me quitte pas
Не сочетаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer
Не покидай меня.
Je ne vais plus parler Je me cacherai
Я больше не буду плакать,
A te regarder Danser et sourire
Я больше не буду говорить. Я спрячусь,
Et à t'écouter Chanter et puis rire
Чтобы смотреть, как ты танцуешь и улыбаешься,
Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre
И слушать, как ты поёшь и смеёшься.
L'ombre de ta main L'ombre de ton chien
Позволь мне стать тенью твоей тени,
Ne me quitte pas
Тенью твоей руки, тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.