Lyrics and translation Maria Gadú - Podres Poderes - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podres Poderes - Live At Citibank Hall/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil/2010
Гнилая Власть - Концерт в Citibank Hall/Рио-де-Жанейро(RJ)-Бразилия/2010
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Mortes
e
fuscas
avançam
os
sinais
vermelhos
Смерть
и
коричневые
машины
проезжают
на
красный,
E
perdem
os
verdes
Игнорируя
зелёный,
Nós
somos
uns
boçais
Мы
просто
болваны.
Queria
querer
gritar
setecentas
mil
vezes:
Мне
хочется
кричать
семьсот
тысяч
раз:
Como
são
lindos,
como
são
lindos
os
burgueses
Как
прекрасны,
как
прекрасны
буржуа
Mas
tudo
é
muito
mais
Но
всё
гораздо
сложнее.
Será
que
nunca
faremos,
senão
confirmar
Неужели
мы
обречены
лишь
подтверждать
A
incompetência
da
América
católica?
Беспомощность
католической
Америки,
Que
sempre
precisará
de
ridículos
tiranos
Которой
всегда
будут
нужны
смешные
тираны?
Será,
será,
que
será?
Неужели,
неужели,
неужели?
Que
será,
que
será?
Что
будет,
что
будет?
Será
que
essa
minha
estúpida
retórica
Неужели
моя
глупая
риторика
Terá
que
soar,
terá
que
se
ouvir
Будет
звучать,
будет
слышна
Por
mais
zil
anos?
Ещё
тысячи
лет?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Índios
e
padres
e
bichas,
negros
e
mulheres
Индейцы
и
священники,
геи,
чернокожие
и
женщины
E
adolescentes
И
подростки
Fazem
um
carnaval
Устраивают
карнавал.
Queria
querer
cantar
afinado
com
eles
Мне
хочется
петь
в
унисон
с
ними,
Silenciar
em
respeito
ao
seu
transe
num
êxtase
Смолчать
в
знак
уважения
к
их
трансу,
к
их
экстазу,
Ser
indecente
Быть
непристойной.
Mas
tudo
é
muito
mau
Но
всё
очень
плохо.
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Иначе
каждый
крестьянин
и
каждый
надсмотрщик
Com
a
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
Своей
глупостью
прольёт
слишком
много
крови
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
В
болотах,
в
городах,
в
каатинге
E
nos
gerais
И
в
саваннах.
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Неужели
только
пасторальные
тайны,
Os
tons,
os
mil
tons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Оттенки,
тысячи
оттенков,
их
звуки
и
их
гениальные
дары
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
Спасут
нас,
спасут
нас
от
этой
тьмы,
E
nada
mais?
И
ничего
больше?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Умирать
и
убивать
от
голода,
от
ярости
и
от
жажды
São
tantas
vezes
Так
часто
становятся
Gestos
naturais
Естественными
жестами.
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
приблизить
своё
бродячее
пение
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
К
тем,
кто
охраняет
радость
мира,
Indo
mais
fundo
Идя
глубже,
Tins
e
bens
e
tais
За
мелочи
и
имущество.
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Иначе
каждый
крестьянин
и
каждый
надсмотрщик
Com
a
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
Своей
глупостью
прольёт
слишком
много
крови
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
В
болотах,
в
городах,
в
каатинге
E
nos
gerais
И
в
саваннах.
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Неужели
только
пасторальные
тайны,
Os
tons,
os
mil
tons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Оттенки,
тысячи
оттенков,
их
звуки
и
их
гениальные
дары
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
Спасут
нас,
спасут
нас
от
этой
тьмы,
E
nada
mais?
И
ничего
больше?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Morrer
e
matar
de
fome
de
raiva
e
de
sede
Умирать
и
убивать
от
голода,
от
ярости
и
от
жажды
São
tantas
vezes
Так
часто
становятся
Gestos
naturais
Естественными
жестами.
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
приблизить
своё
бродячее
пение
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
К
тем,
кто
охраняет
радость
мира,
Indo
mais
fundo
Идя
глубже,
Tins
e
bens
e
tais
За
мелочи
и
имущество.
Indo
mais
fundo
Идя
глубже,
Tins
e
bens
e
tais
За
мелочи
и
имущество.
Indo
mais
fundo
Идя
глубже,
Tins
e
bens
e
tais
За
мелочи
и
имущество.
(Caetano
Veloso!)
(Каэтану
Велозу!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.