Lyrics and translation Maria Giovanna Cherchi - Chiedimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedimi
soltanto
se
ho
paura
di
sentire
Спроси
меня
только,
боюсь
ли
я
чувствовать
Ma
lasciami
passare
tra
le
note
al
pianoforte
Но
позволь
мне
пройти
сквозь
ноты
на
фортепиано
Il
cuore
mio
che
batte
Мое
сердце
бьется
È
il
suono
della
sorte
Это
звук
судьбы
Ma
sos
fiores
non
jughen
su
fragu
'e
sos
ammentos
Но
цветы
не
цветут
на
обломках
воспоминаний
Rúndines
non
bolan
supra
'e
s'ala
'e
sos
turmentos
Ласточки
не
летают
на
крыльях
мучений
Si
pesan
in
bolu
Они
тяжелы
в
полете
E
ti
agatan
su
coro
И
находят
твое
сердце
Ascoltami
se
piango
per
errore
Выслушай
меня,
если
я
плачу
по
ошибке
Non
so
se
sarà
inutile
Не
знаю,
будет
ли
это
бесполезно
Ma
a
volte
mi
sostiene
Но
иногда
меня
поддерживает
Ricordami
che
il
mare
Напомни
мне,
что
море
Poi
la
notte
resta
in
pace
Потом
ночью
остается
в
покое
In
attesa
della
luce
В
ожидании
света
Dimentico
il
buio
che
hai
fatto
a
me
Я
забываю
тьму,
которую
ты
мне
причинил
Strappando
il
mio
sole
al
cielo
Вырвав
мое
солнце
с
неба
Accetto
l'invito
alla
festa
che
Принимаю
приглашение
на
праздник,
который
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Bella
la
stagione
quando
i
giorni
sono
in
fiore
Прекрасно
время
года,
когда
дни
цветут
E
ridere
e
cantare
son
le
medicine
nuove
И
смех
и
пение
- новые
лекарства
La
vita
cresce
intorno
Жизнь
растет
вокруг
Sulle
rovine
morte
На
мертвых
руинах
Cree
a
mie
si
naro
chi
andat
bene
Поверь
мне,
если
говорю,
что
все
хорошо
Fintzas
si
no
est
fàtzile
Даже
если
это
нелегко
Ma
oe
ja
mi
cumbenit
Но
теперь
мне
подходит
Cuada
in
sos
sónnios
de
chie
ascurtat
sa
'oghe
mia
Упасть
в
сны
того,
кто
слышит
мой
голос
E
su
mundu
in
fora
a
sa
muda
И
мир
снаружи
молчит
Dimentico
il
buio
che
hai
fatto
a
me
Я
забываю
тьму,
которую
ты
мне
причинил
Strappando
il
mio
sole
al
cielo
Вырвав
мое
солнце
с
неба
Accetto
l'invito
alla
festa
che
Принимаю
приглашение
на
праздник,
который
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Martu,
abrile
e
maju
Март,
апрель
и
май
Sos
massajos,
sos
pastores
Крестьяне,
пастухи
Féminas
chi
cantan
Женщины,
которые
поют
Che
aes
cantos
de
amore
Песни
о
любви
Martu,
abrile
e
maju
Март,
апрель
и
май
Sos
massajos,
sos
pastores
Крестьяне,
пастухи
Fèminas
chi
cantan
Женщины,
которые
поют
Dimentico
il
buio
che
hai
fatto
a
me
Я
забываю
тьму,
которую
ты
мне
причинил
Strappando
il
mio
sole
al
cielo
Вырвав
мое
солнце
с
неба
Accetto
l'invito
alla
festa
che
Принимаю
приглашение
на
праздник,
который
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Sarà
il
mio
ultimo
velo
Станет
моей
последней
вуалью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriele Oggiano, Luigi Marielli
Album
Sirena
date of release
30-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.