Lyrics and translation Maria Graña feat. Valeria Lynch - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришла
к
твоему
дому,
¡Yo
no
sé
cómo
he
podido!
Даже
не
знаю,
как
смогла!
Si
me
han
dicho
que
no
estás
Мне
ведь
сказали,
что
тебя
нет,
Que
ya
nunca
volverás
Что
ты
больше
не
вернёшься.
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
Мне
сказали,
что
ты
ушёл.
¡Cuánta
nieve
hay
en
mi
alma!
Сколько
снега
в
моей
душе!
¡Qué
silencio
hay
en
tu
puerta!
Какая
тишина
у
твоей
двери!
Al
llegar
hasta
el
umbral
Дойдя
до
порога,
Un
candado
de
dolor
Замок
боли
Me
detuvo
el
corazón
Остановил
моё
сердце.
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме,
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
сплетённая
сорняками.
El
rosal
tampoco
existe
Розового
куста
тоже
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
он
наверняка
погиб,
когда
ты
ушёл.
¡Todo
es
una
cruz!
Всё
словно
крест!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет
мне,
жив
ли
ты
ещё.
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сегодня
вернулась,
раскаявшись,
A
buscar
tu
amor
Искать
твоей
любви.
Ya
me
alejo
de
tu
casa
Я
ухожу
от
твоего
дома,
Y
me
voy,
yo
ni
sé
donde
И
ухожу,
сама
не
знаю
куда.
Sin
querer
te
digo
adiós
Не
желая,
говорю
тебе
прощай,
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
И
даже
эхо
твоего
голоса
De
la
nada,
me
responde
Из
ниоткуда
мне
отвечает.
En
la
cruz
de
tu
candado
На
кресте
твоего
замка
Por
tu
pena
yo
he
rezado
Я
молилась
о
твоей
боли,
Y
ha
rodado
en
tu
portón
И
скатилась
по
твоим
воротам
Una
lágrima
hecha
flor
Слеза,
ставшая
цветком
De
mi
pobre
corazón
Моего
бедного
сердца.
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоём
родном
доме,
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутина,
сплетённая
сорняками.
El
rosal
tampoco
existe
Розового
куста
тоже
нет,
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
он
наверняка
погиб,
когда
ты
ушёл.
¡Todo
es
una
cruz!
Всё
словно
крест!
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего,
кроме
печали
и
тишины.
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет
мне,
жив
ли
ты
ещё.
Para
decirte
que
hoy
he
vuelto
arrepentido
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сегодня
вернулась,
раскаявшись,
A
buscar
tu
amor
Искать
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Sanguinetti, J. Dames, Muharran
Album
María
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.