Maria & Margot Hellwig - Das Kufsteiner Lied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria & Margot Hellwig - Das Kufsteiner Lied




Das Kufsteiner Lied
Куфштайнская песня
Kennst du die Perle im schönen Tirol?
Знаешь ли ты жемчужину в прекрасном Тироле?
Das Städtchen Kufstein, das kennst du wohl,
Городок Куфштайн, ты его, конечно, знаешь,
Umrahmt von Bergen, so friedlich und still,
В окружении гор, такой мирный и тихий,
Ja, das ist Kufstein dort am grünen Inn,
Да, это Куфштайн там, на берегу зеленого Инна,
Ja, das ist Kufstein am grünen Inn.
Да, это Куфштайн на берегу зеленого Инна.
(Jodeln)
(Йодль)
Es gibt so vieles, bei uns in Tirol:
У нас в Тироле много всего:
Ein guates Weinderl aus Südtirol
Хорошее винцо из Южного Тироля
Und mancher wünscht sich, 's möcht' immer so sein,
И многие желают, чтобы так было всегда,
Bei einem Mäderl und an Gläserl Wein,
С девушкой и бокалом вина,
Bei einem Mäderl und an Gläserl Wein.
С девушкой и бокалом вина.
(Jodeln)
(Йодль)
Und ist der Urlaub dann wieder aus.
А когда отпуск заканчивается,
Da nimmt man Abschied und fährt nach Haus.
Тогда прощаешься и едешь домой.
Man denkt an Kufstein, man denkt an Tirol,
Думаешь о Куфштайне, думаешь о Тироле,
Mein liebes Städtchen lebe wohl, leb' wohl,
Мой любимый городок, прощай, прощай,
Mein liebes Städtchen lebe wohl, leb' wohl.
Мой любимый городок, прощай, прощай.
(Jodeln)
(Йодль)





Writer(s): Karl Ganzer


Attention! Feel free to leave feedback.