Lyrics and translation María Isabel - En Mi Escalera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Escalera
На моей лестнице
Hay
una
niña
en
mi
escalera,
que
solo
llora,
grita
y
berrea!
На
лестнице
у
меня
живёт
девчонка,
которая
только
и
делает,
что
плачет,
кричит
и
вопит!
Y
los
vecinos
se
vuelven
loco,
tanto
jaleo
les
come
el
coco.
И
соседи
сходят
с
ума,
весь
этот
шум
сводит
их
с
ума.
Hay
una
niña
en
mi
escalera,
que
solo
llora,
grita
y
berrea!
На
лестнице
у
меня
живёт
девчонка,
которая
только
и
делает,
что
плачет,
кричит
и
вопит!
Y
los
vecinos
se
vuelven
loco,
tanto
jaleo
les
come
el
coco.
И
соседи
сходят
с
ума,
весь
этот
шум
сводит
их
с
ума.
Y
la
chiquilla
nunca
se
cansa,
vaya
locura
esta
que
se
sale.
И
девчонка
никогда
не
устаёт,
вот
это
настоящее
безумие.
Solo
le
faltan
unos
palmeros
y
una
gitarra
y
todo
vale.
Ей
только
не
хватает
пары
ладоней
и
гитары,
и
всё
готово.
Y
mi
madre
dice
que
a
la
muchacha
igual
le
duele
alguna
cosa,
А
моя
мама
говорит,
что
девочке,
наверное,
что-то
болит,
Pero
yo
creo
que
a
la
pequeña
lo
que
le
pasa
que
es
muy
marchosa!
Но
я
думаю,
что
с
малышкой
всё
в
порядке,
просто
она
очень
заводная!
Y
ami
que
me
duele
la
cabeza,
y
me
mareo,
y
me
mareo
А
у
меня
болит
голова,
и
меня
тошнит,
и
меня
тошнит
Y
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo
И
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит
Me
mareo,
me
mareo
y
me
mareo!
Меня
тошнит,
меня
тошнит
и
меня
тошнит!
Hay
una
niña
en
mi
escalera,
que
solo
llora,
grita
y
berrea!
На
лестнице
у
меня
живёт
девчонка,
которая
только
и
делает,
что
плачет,
кричит
и
вопит!
Y
los
vecinos
se
vuelven
loco,
tanto
jaleo
les
come
el
coco.
И
соседи
сходят
с
ума,
весь
этот
шум
сводит
их
с
ума.
Hay
una
niña
en
mi
escalera,
que
solo
llora,
grita
y
berrea!
На
лестнице
у
меня
живёт
девчонка,
которая
только
и
делает,
что
плачет,
кричит
и
вопит!
Y
los
vecinos
se
vuelven
loco,
tanto
jaleo
les
come
el
coco.
И
соседи
сходят
с
ума,
весь
этот
шум
сводит
их
с
ума.
Y
la
señora
Juani
del
entre
suelo,
que
tiene
un
perro
desos
mú
feos,
А
сеньора
Хуани
с
мезонина,
у
которой
есть
очень
страшный
пёс,
Solo
se
queja
cuando
su
perro
siempre
se
apunta
a
un
bombardeo.
Только
жалуется,
когда
её
пёс
всегда
готов
к
"бомбардировке".
Y
la
familia
del
sexto
primera
que
son
200
contando
a
la
abuela,
А
семья
с
шестого
этажа,
которых
200
человек,
считая
бабушку,
Dicen
que
vaya
a
un
monton
de
gira
Говорят,
что
пусть
едет
в
большое
турне
Pá
que
cante
la
niña
por
España
entera.
Чтобы
девочка
пела
по
всей
Испании.
Y
ami
que
me
duele
la
cabeza,
y
me
mareo,
y
me
mareo,
А
у
меня
болит
голова,
и
меня
тошнит,
и
меня
тошнит,
Y
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo,
me
mareo
И
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит,
меня
тошнит
Me
mareo,
me
mareo
y
me
mareo!
Меня
тошнит,
меня
тошнит
и
меня
тошнит!
Hay
una
niña
en
mi
escalera,
que
solo
llora,
grita
y
berrea!
На
лестнице
у
меня
живёт
девчонка,
которая
только
и
делает,
что
плачет,
кричит
и
вопит!
Y
los
vecinos
se
vuelven
loco,
tanto
jaleo
les
come
el
coco.(x3)
И
соседи
сходят
с
ума,
весь
этот
шум
сводит
их
с
ума.
(x3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Estacio
Attention! Feel free to leave feedback.