María José feat. Espinoza Paz - Así o Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María José feat. Espinoza Paz - Así o Más




Así o Más
Так или еще больше
Corazón
Душа
Ay, ay, na, na, ah
Ой, ой, на-на, ах
Narai-nana, nana
Нараи-нана, нана
¿Así o más imprudente mi llamada?
Неужели был так неосторожен в своих звонках?
¿Así o más afligida la mirada?
Неужели мой взгляд был так печален?
¿Así o más dolorosa tu partida?
Неужели твой уход был таким болезненным?
¿Así o más ingeniosa fue la herida?
Неужели рана, которую ты нанес, была такой глубокой?
¿Así o más aferrado porque te amo?
Неужели я так привязался к тебе, потому что люблю?
¿Así o más deprimido está el enano?
Неужели я так подавлен, что превратился в жалкого человека?
¿Así o más estacada mi tristeza?
Неужели моя печаль так глубока?
¿Así o más migraña mi cabeza?
Неужели моя голова так сильно болит?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Неужели я настолько не способен смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Неужели я так по-детски тоскую по тебе?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Неужели мой внешний вид стал таким запущенным?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Неужели я такой неудачник, раз опровергаю слухи?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я воспринял твой уход болезненно
¿Así o más claro? (Claro)
Неужели это не ясно? (Ясно)
Que ya te perdí
Что я тебя потерял
Que ya te perdí (na-rana)
Что я тебя потерял (на-рана)
¿Así o más indispuesta a perdonar?
Неужели я так не хочу тебя прощать?
¿Así o más convencido de olvidarme?
Неужели ты так уверен, что забудешь меня?
¿Así o más invisible mi sonrisa?
Неужели моя улыбка стала такой незаметной?
¿Así o con más frecuencia voy a misa?
Неужели я так часто хожу в церковь?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Неужели я настолько не способен смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Неужели я так по-детски тоскую по тебе?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Неужели мой внешний вид стал таким запущенным?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Неужели я такой неудачник, раз опровергаю слухи?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я воспринял твой уход болезненно
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Неужели я настолько не способен смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Неужели я так по-детски тоскую по тебе?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Неужели мой внешний вид стал таким запущенным?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Неужели я такой неудачник, раз опровергаю слухи?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я воспринял твой уход болезненно
¿Así o más claro? (Así o más claro)
Неужели это не ясно? (Неужели это не ясно)
Que ya te perdí
Что я тебя потерял
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.