Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Que Se Ponen Bien la Falda (Versión Pop)
Die, die den Rock gut tragen (Pop-Version)
Eh
tratado
de
sanar,
Ich
habe
versucht
zu
heilen,
Tratado
de
escapar,
Versucht
zu
entkommen,
De
comenzar
en
otro
lugar,
An
einem
anderen
Ort
neu
anzufangen,
De
estar
mejor,
Besser
dran
zu
sein,
De
distraer
este
dolor
que
crece.
Diesen
wachsenden
Schmerz
abzulenken.
Eh
tratado
sin
lograrlo,
Ich
habe
es
versucht,
ohne
es
zu
schaffen,
De
aceptarlo,
Es
zu
akzeptieren,
De
cambiarlo,
Es
zu
ändern,
Y
no
sucedió,
Und
es
geschah
nicht,
No
mejoro,
Es
wurde
nicht
besser,
Tu
voz
creció,
Deine
Stimme
wurde
lauter,
Esto
no
tiene
caso.
Das
hat
keinen
Sinn.
Y
trato
de
renunciar,
Und
ich
versuche
aufzugeben,
Trato
de
comprender,
Versuche
zu
verstehen,
Trato
de
continuar,
Versuche
weiterzumachen,
Aunque
no
pueda
ver.
Auch
wenn
ich
nicht
sehen
kann.
De
superarte,
Dich
zu
überwinden,
Olvidarte,
Dich
zu
vergessen,
Trato
con
fuerza
de
no
encontrarte,
Versuche
mit
aller
Kraft,
dir
nicht
zu
begegnen,
Y
no,
no
logro
sacarte
de
mí.
Und
nein,
ich
schaffe
es
nicht,
dich
aus
mir
herauszubekommen.
Hoy
al
fin
entendí,
Heute
habe
ich
endlich
verstanden,
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír,
Diejenige,
die
die
ganze
Zeit
zu
lachen
pflegte,
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Ya
no
soy,
Nicht
mehr
bin,
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir.
Diejenige,
die
immer
wusste,
wie
man
lebt.
Ya
no
trato
de
escapar,
Ich
versuche
nicht
mehr
zu
entkommen,
De
comenzar
en
otro
lugar,
An
einem
anderen
Ort
neu
anzufangen,
Ni
de
olvidar,
Noch
zu
vergessen,
Me
hiciste
tan
feliz
que
no,
Du
hast
mich
so
glücklich
gemacht,
dass
nein,
No
quiero
sanar.
Ich
will
nicht
heilen.
No
quiero,
Ich
will
nicht,
Tratar
de
renunciar,
Versuchen
aufzugeben,
Ni
de
comprender,
Noch
zu
verstehen,
Ni
de
continuar,
Noch
weiterzumachen,
Aunque
no
pueda
ver,
Auch
wenn
ich
nicht
sehen
kann,
De
superarte,
Dich
zu
überwinden,
Olvidarte,
Dich
zu
vergessen,
Tratar
con
fuerza
de
no
encontrarte,
Mit
aller
Kraft
versuchen,
dir
nicht
zu
begegnen,
Y
no,
no
logro
sacarte
de
mí.
Und
nein,
ich
schaffe
es
nicht,
dich
aus
mir
herauszubekommen.
Hoy
al
fin
entendí,
Heute
habe
ich
endlich
verstanden,
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír,
Diejenige,
die
die
ganze
Zeit
zu
lachen
pflegte,
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Ya
no
soy,
Nicht
mehr
bin,
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir.
Diejenige,
die
immer
wusste,
wie
man
lebt.
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír,
Diejenige,
die
die
ganze
Zeit
zu
lachen
pflegte,
Que
yo
sin
ti,
Dass
ich
ohne
dich,
Ya
no
soy,
Nicht
mehr
bin,
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir.
Diejenige,
die
immer
wusste,
wie
man
lebt.
Ya
no
trato
de
escapar,
Ich
versuche
nicht
mehr
zu
entkommen,
De
comenzar
en
otro
lugar,
An
einem
anderen
Ort
neu
anzufangen,
Ni
de
olvidar,
Noch
zu
vergessen,
Ya
no
trato
de
escapar,
Ich
versuche
nicht
mehr
zu
entkommen,
De
comenzar
en
otro
lugar,
An
einem
anderen
Ort
neu
anzufangen,
Ni
de
olvidar.
Noch
zu
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoel Henriquez, Martha Ivelisse Pesante, Andres Saavedra, Rafael Esparza-ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.