Lyrics and translation Maria Jose feat. Ivy Queen - Las Que Se Ponen Bien la Falda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Que Se Ponen Bien la Falda
Те, кто хорошо носят юбки
Es
Ivy
Queen
Это
Ivy
Queen
Hombres
del
mundo
Мужчины
мира
Para
que
escuchen
un
segundo
Послушайте
секунду,
Que
nos
parece
tan
absurdo
Нам
кажется
таким
абсурдным
Lo
que
suena
por
ahí
То,
что
звучит
повсюду,
Canciones
necias
Глупые
песни
Con
letras
que
no
nos
respetan
Со
словами,
которые
нас
не
уважают
Y
no
me
cabe
en
la
cabeza
И
мне
не
укладывается
в
голове,
Porque
nos
pintan
así
Почему
нас
так
изображают.
Nosotras
somos
mucho
más
que
sexo
Мы
— гораздо
больше,
чем
просто
секс,
Un
par
de
pechos
un
bonito
cuerpo
Пара
грудей,
красивое
тело.
Bajo
el
cabello
tenemos
cerebro
Под
волосами
у
нас
есть
мозги
Un
corazón
pa'
sentir
И
сердце,
чтобы
чувствовать.
Nosotras
somos
mucho
más
que
eso
Мы
— гораздо
больше,
чем
это.
Abran
los
ojos
que
son
otros
tiempos
Откройте
глаза,
сейчас
другие
времена,
Y
de
nosotras
ustedes
nacieron
И
от
нас
вы
родились.
No
hay
nada
más
que
decir
Больше
нечего
сказать.
¿Cómo
dice?
Как
говорится?
Ya
llegarón
las
que
mandan
Пришли
те,
кто
главный,
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Те,
кто
хорошо
носят
юбки,
Las
que
sabemos
vivir
(esto
es
así)
Те,
кто
умеют
жить
(именно
так).
Ya
llegaron
las
que
mandan
Пришли
те,
кто
главный,
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Те,
кто
хорошо
носят
юбки,
Las
que
te
hacemos
sentir
(Yo
soy
Ivy
Queen).
Те,
кто
заставляют
тебя
чувствовать
(Я
— Ivy
Queen).
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
Все
женщины,
Pa'
que
nos
oigan
cantemos
fuerte
Чтобы
нас
услышали,
споем
громче.
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
Все
женщины,
Cantemos
fuerte
que
si
se
puede
(Si
se
puede
papá).
Споем
громче,
ведь
мы
можем
(Да,
мы
можем,
папа).
Llegamos
las
que
mandan
en
pantalón
o
falda
Пришли
те,
кто
главный,
в
брюках
или
юбках.
Mujeres
no
se
caigan
¡Arriba!
que
somos
regalo
a
este
planeta
Женщины,
не
падайте
духом!
Вверх!
Мы
— подарок
этой
планете.
Y
quien
nos
golpea
a
nosotras
así
peca
И
тот,
кто
бьет
нас,
грешит.
¡Hombre
respeta!
Мужчина,
уважай!
Respeten
que
podemos
sin
ninguna
oposición
Уважай,
что
мы
можем
без
всякого
сопротивления,
Que
tenemos
un
cerebro,
inteligencia
y
corazón
Что
у
нас
есть
мозг,
интеллект
и
сердце.
Que
hay
agallas
en
la
lucha
Что
в
борьбе
есть
смелость.
No
es
lo
mismo
herir
a
una
a
que
marchemos
todas
juntas
Ранить
одну
— не
то
же
самое,
что
когда
мы
маршируем
все
вместе.
Hombres
del
mundo
Мужчины
мира,
Para
aclarles
este
asunto
Чтобы
прояснить
этот
вопрос,
Somos
iguales
somos
uno
Мы
равны,
мы
— одно
целое.
No
hay
nada
más
que
decir
Больше
нечего
сказать.
(No
nos
dejamos)
(Мы
не
сдаемся)
Ya
llegarón
las
que
mandan
Пришли
те,
кто
главный,
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
(eso
es
así)
Те,
кто
хорошо
носят
юбки
(именно
так),
Las
que
sabemos
vivir
(sabemos
vivir
papá)
Те,
кто
умеют
жить
(умеем
жить,
папа).
Ya
llegaron
las
que
mandan
(las
que
mandan)
Пришли
те,
кто
главный
(те,
кто
главный),
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Те,
кто
хорошо
носят
юбки,
Las
que
te
hacemos
sentir
(Yes
Sr.)
Те,
кто
заставляют
тебя
чувствовать
(Да,
сэр).
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
Все
женщины,
Pa'
que
nos
oigan
cantemos
fuerte
(Yes
Sr.)
Чтобы
нас
услышали,
споем
громче
(Да,
сэр).
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
¡Todas!
Все
женщины!
Все!
Todas
las
mujeres
Все
женщины,
Cantemos
fuerte
que
si
se
puede
Споем
громче,
ведь
мы
можем.
Somos
más
que
el
sexo
Мы
больше,
чем
секс,
Somos
un
"Te
quiero"
Мы
— «Я
люблю
тебя»,
Somos
un
"Yo
puedo"
Мы
— «Я
могу»,
Somos
un
ejemplo
Мы
— пример.
Somos
más
que
el
sexo
(sexo)
Мы
больше,
чем
секс
(секс),
Somos
un
"Te
quiero"
(te
quiero)
Мы
— «Я
люблю
тебя»
(люблю
тебя),
Somos
un
"Yo
puedo"
Мы
— «Я
могу»,
No
hay
nada
más
que
decir
Больше
нечего
сказать.
Ya
llegaron
las
que
mandan
Пришли
те,
кто
главный,
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Те,
кто
хорошо
носят
юбки,
Las
que
te
hacemos
sentir
Те,
кто
заставляют
тебя
чувствовать.
Eliot
el
Mago
de
Oz
Eliot,
волшебник
из
страны
Оз
El
poder
del
universo.
Сила
вселенной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoel Henriquez, Martha Ivelisse Pesante, Andres Saavedra, Rafael Esparza-ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.