Maria José - Acariciame - translation of the lyrics into German

Acariciame - Maria Josétranslation in German




Acariciame
Streichel mich
Acaríciame
Streichel mich
Con manos locas, enloquéceme
Mit verrückten Händen, mach mich wahnsinnig
Con uñas y sonrisas, ámame
Mit Nägeln und Lächeln, liebe mich
Amor de amar, amor de piel
Liebe zu lieben, Liebe der Haut
Acaríciame
Streichel mich
Y ahógame en tus brazos, cuídame
Und ertränke mich in deinen Armen, pass auf mich auf
Y mátame despacio, mírame
Und töte mich langsam, sieh mich an
No ves que estoy muriéndome
Siehst du nicht, dass ich sterbe
Acaríciame
Streichel mich
Tan suave como el aire, amor
So sanft wie die Luft, Liebster
Tan fuerte como el huracán
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acaríciame
Streichel mich
Y empápame de tu ternura, amor
Und durchtränke mich mit deiner Zärtlichkeit, Liebster
Contágiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre
Der in deinem Schoß ist
Acaríciame
Streichel mich
Y róbame como un diamante, amor
Und raube mich wie einen Diamanten, Liebster
Domíname como una amante
Beherrsche mich wie ein Liebhaber
Despacio, constante
Langsam, beständig
Acaríciame
Streichel mich
Que estoy al rojo vivo, tómame
Denn ich bin glühend heiß, nimm mich
Que soy todo latidos, toda piel
Ich bin ganz Herzschlag, ganz Haut
Y se feliz teniéndome
Und sei glücklich, mich zu haben
Acaríciame
Streichel mich
Tan suave como el aire, amor
So sanft wie die Luft, Liebster
Tan fuerte como el huracán
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acaríciame
Streichel mich
Y empápame de tu ternura, amor
Und durchtränke mich mit deiner Zärtlichkeit, Liebster
Contágiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre, yeih, yeh
Der in deinem Schoß ist, yeah, yeh
Acaríciame
Streichel mich
Tan suave como el aire, amor
So sanft wie die Luft, Liebster
Tan fuerte como el huracán
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acaríciame
Streichel mich
No tengas miedo a hacerme daño, amor
Hab keine Angst, mir wehzutun, Liebster
Contágiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre
Der in deinem Schoß ist
(Acaríciame)
(Streichel mich)
Acaríciame
Streichel mich





Writer(s): Juan Carlos Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.