Maria José - Completamente Tuya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria José - Completamente Tuya




Completamente Tuya
Полностью твоя
No imaginas cuántas ganas tengo de volverte a ver
Ты и представить себе не можешь, как я хочу увидеть тебя снова
Siento que muero y
Мне кажется, что я умираю, а ты
Tan distante de mi
Так далеко от меня
Cómo te extraño
Как же я скучаю
Reconozco amor que te ofendí.
Признаю, любимый, что обидела тебя.
Me da pena recordar mi error
Мне больно вспоминать свою ошибку
Pues te hice tanto mal
Ведь я причинила тебе столько боли
Y me doy cuenta que
И теперь я понимаю, что
En verdad yo te amo
На самом деле я люблю тебя
Ahora que ya no me perdonas
Теперь, когда ты меня не прощаешь
Porque tonta fui.
Потому что я была глупой.
Completamente tuya
Полностью твоя
Yo sigo siendo de ti
Я всё ещё принадлежу тебе
Completamente tuya
Полностью твоя
Has lo que quieras de mi
Делай со мной, что хочешь
Completamente tuya
Полностью твоя
Enamorada de ti
Влюбленная в тебя
Completamente tuya
Полностью твоя
Tuya, solo de ti.
Твоя, только твоя.
Oh-oh oh-oh-oh
О-о о-о-о
Tuya, solo de ti.
Твоя, только твоя.
Me da pena recordar mi error
Мне больно вспоминать свою ошибку
Pues te hice tanto mal
Ведь я причинила тебе столько боли
Y me doy cuenta que
И теперь я понимаю, что
En verdad yo te amo
На самом деле я люблю тебя
Ahora que ya no me perdonas
Теперь, когда ты меня не прощаешь
Porque tonta fui.
Потому что я была глупой.
Completamente tuya
Полностью твоя
Yo sigo siendo de ti
Я всё ещё принадлежу тебе
Completamente tuya
Полностью твоя
Has lo que quieras de mi
Делай со мной, что хочешь
Completamente tuya
Полностью твоя
Enamorada de ti
Влюбленная в тебя
Completamente tuya
Полностью твоя
Tuya, solo de ti.
Твоя, только твоя.
Completamente tuya
Полностью твоя
Yo sigo siendo de ti
Я всё ещё принадлежу тебе
Completamente tuya
Полностью твоя
Has lo que quieras de mi
Делай со мной, что хочешь
Completamente tuya
Полностью твоя
Enamorada de ti
Влюбленная в тебя
Completamente tuya
Полностью твоя
Tuya, solo de ti.
Твоя, только твоя.





Writer(s): Javier Santos Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.