Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Que Se Ponen Bien la Falda - En Vivo
Die, die den Rock gut tragen - Live
Hombres
del
mundo
Männer
der
Welt
Para
que
escuchen
un
segundo
Damit
ihr
eine
Sekunde
zuhört
Que
nos
parece
tan
absurdo
Denn
uns
erscheint
es
so
absurd
Lo
que
suena
por
ahí
Was
man
da
draußen
so
hört
Canciones
necias
Dumme
Lieder
Con
letras
que
no
nos
respetan
Mit
Texten,
die
uns
nicht
respektieren
Y
no
me
cabe
en
la
cabeza
Und
es
geht
mir
nicht
in
den
Kopf
Por
qué
nos
pintan
así
Warum
sie
uns
so
darstellen
Nosotras
somos
mucho
más
que
sexo
Wir
sind
viel
mehr
als
Sex
Un
par
de
pechos,
un
bonito
cuerpo
Ein
Paar
Brüste,
ein
schöner
Körper
Bajo
el
cabello
tenemos
cerebro
Unter
den
Haaren
haben
wir
Verstand
Un
corazón
pa′
sentir
Ein
Herz
zum
Fühlen
Nosotras
somos
mucho
más
que
eso
Wir
sind
viel
mehr
als
das
Abran
los
ojos
que
son
otros
tiempos
Öffnet
die
Augen,
es
sind
andere
Zeiten
Y
de
nosotras
ustedes
nacieron
Und
von
uns
seid
ihr
geboren
No
hay
nada
más
que
decir
Mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
Ya
llegaron
las
que
mandan
Jetzt
sind
die
da,
die
das
Sagen
haben
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Die,
die
den
Rock
gut
tragen
Las
que
sabemos
vivir
Die,
die
wissen,
wie
man
lebt
Ya
llegaron
las
que
mandan
Jetzt
sind
die
da,
die
das
Sagen
haben
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Die,
die
den
Rock
gut
tragen
Las
que
te
hacemos
sentir
Die,
die
euch
fühlen
lassen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Que
nos
oigan,
cantemos
fuerte
Damit
sie
uns
hören,
lasst
uns
laut
singen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Cantemos,
fuerte,
que
sí
se
puede
Singen
wir
laut,
denn
ja,
wir
können
es
schaffen
Llegamos
las
que
mandan,
en
pantalón
o
en
falta
Hier
kommen
die,
die
das
Sagen
haben,
ob
in
Hosen
oder
Röcken
Mujeres
no
se
caigan,
arriba
Frauen,
fallt
nicht
hin,
aufrecht
Que
somos
el
regalo
a
este
planeta
Denn
wir
sind
das
Geschenk
an
diesen
Planeten
Y
quien
nos
golpea
a
nosotras,
así
peca
Und
wer
uns
schlägt,
der
sündigt
Hombre,
respeta
Mann,
respektiere
Respeten
que
podemos
sin
ninguna
oposición
Respektiert,
dass
wir
es
ohne
jeden
Widerstand
können
Que
tenemos
un
cerebro,
inteligencia
y
corazón
Dass
wir
Verstand,
Intelligenz
und
Herz
haben
Que
haya
varias
Dass
es
viele
gibt
No
es
lo
mismo
herir
a
una
a
que
marchemos
todas
juntas
Es
ist
nicht
dasselbe,
eine
zu
verletzen,
als
wenn
wir
alle
zusammen
marschieren
(Hombres
del
mundo)
(Männer
der
Welt)
Para
aclararles
este
asunto
Um
euch
diese
Sache
klarzustellen
Somos
iguales,
somos
uno
Wir
sind
gleich,
wir
sind
eins
Y
debe
de
ser
así
Und
so
muss
es
sein
Ya
llegaron
las
que
mandan
Jetzt
sind
die
da,
die
das
Sagen
haben
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Die,
die
den
Rock
gut
tragen
Las
que
sabemos
vivir
Die,
die
wissen,
wie
man
lebt
Ya
llegaron
las
que
mandan
Jetzt
sind
die
da,
die
das
Sagen
haben
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Die,
die
den
Rock
gut
tragen
Las
que
te
hacemos
sentir
Die,
die
euch
fühlen
lassen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Pa'
que
nos
oigan,
cantemos
fuerte
Damit
sie
uns
hören,
lasst
uns
laut
singen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Todas
las
mujeres
Alle
Frauen
Cantemos,
fuerte,
que
sí
se
puede
Singen
wir
laut,
denn
ja,
wir
können
es
schaffen
Somos
más
que
el
sexo
Wir
sind
mehr
als
Sex
Somos
un
"te
quiero"
Wir
sind
ein
'Ich
liebe
dich'
(Somos
un
"yo
puedo")
(Wir
sind
ein
'Ich
kann')
(Somos
un
ejemplo)
(Wir
sind
ein
Beispiel)
Uoh,
uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh,
uoh
(Somos
más
que
el
sexo)
(Wir
sind
mehr
als
Sex)
(Somos
un
"Te
quiero")
(Wir
sind
ein
'Ich
liebe
dich')
(Somos
un
"Yo
puedo")
(Wir
sind
ein
'Ich
kann')
No
hay
nada
más
que
decir
Mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
Ya
llegaron
las
que
mandan
Jetzt
sind
die
da,
die
das
Sagen
haben
Las
que
se
ponen
bien
la
falda
Die,
die
den
Rock
gut
tragen
Las
que
te
hacemos
vivir
Die,
die
euch
leben
lassen
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
Uh-oh-oh-oh-oh
El
poder
del
universo
Die
Macht
des
Universums
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoel Henriquez, Martha Ivelisse Pesante, Andres Saavedra, Rafael Esparza-ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.