Lyrics and translation Maria José - Nada Fue Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Fue Verdad
Ничего не было правдой
Es
verdad
que
todo
lo
que
empieza
tiene
que
acabar
...
Правда,
что
все,
что
начинается,
должно
закончиться...
Que
el
amor
también
esconde
fecha
de
caducidad
Что
у
любви
тоже
есть
срок
годности
Nunca
lo
entendí
hasta
hoy
que
me
avisaste
Я
никогда
не
понимала
этого,
пока
ты
сегодня
не
сказал
мне,
Ya
te
perdí
y
que
ya
se
te
hace
tarde
.
Я
тебя
потеряла
и
что
тебе
уже
пора.
Prometiste
que
te
quedarías
Ты
обещал,
что
останешься,
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Что
твое
место
со
мной
Y
me
dejaste
atrás
А
ты
оставил
меня
позади
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Кажется
невозможным
разлюбить
тебя...
Prometiste
que
no
dolería
Ты
обещал,
что
не
будет
больно,
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Что
рана
скоро
заживет
Y
aquí
todo
sigue
igual
А
здесь
все
по-прежнему
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Я
не
знаю,
как
забыть,
что
ты
больше
не
вернешься...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Ты
так
много
обещал,
и
ничего
не
было
правдой...
Es
mentira
que
después
el
tiempo
todo
curara...
Ложь,
что
со
временем
все
пройдет...
Por
qué
avanza
el
reloj
y
no
te
dejo
de
pensar
Потому
что
часы
идут,
а
я
не
перестаю
о
тебе
думать
No
lo
vi
venir
por
qué
no
me
enseñaste...
Я
не
предвидела
этого,
потому
что
ты
не
научил
меня...
A
seguir
sin
ti
y
vivir
sin
extrañarte...
Жить
без
тебя
и
не
скучать...
Prometiste
que
te
quedarías
Ты
обещал,
что
останешься,
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Что
твое
место
со
мной
Y
me
dejaste
atrás
А
ты
оставил
меня
позади
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Кажется
невозможным
разлюбить
тебя...
Prometiste
que
no
dolería
Ты
обещал,
что
не
будет
больно,
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Что
рана
скоро
заживет
Y
aquí
todo
sigue
igual
А
здесь
все
по-прежнему
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Я
не
знаю,
как
забыть,
что
ты
больше
не
вернешься...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Ты
так
много
обещал,
и
ничего
не
было
правдой...
Prometiste
que
te
quedarías
Ты
обещал,
что
останешься,
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Что
твое
место
со
мной
Y
me
dejaste
atrás
А
ты
оставил
меня
позади
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Кажется
невозможным
разлюбить
тебя...
Prometiste
que
no
dolería
Ты
обещал,
что
не
будет
больно,
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Что
рана
скоро
заживет
Y
aquí
todo
sigue
igual
А
здесь
все
по-прежнему
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Я
не
знаю,
как
забыть,
что
ты
больше
не
вернешься...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Ты
так
много
обещал,
и
ничего
не
было
правдой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Zeguer, Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.