Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Más, Quiero Todo
Ich will mehr, ich will alles
Por
qué
estás
tan
asustado,
corazón
enamorado?
Warum
bist
du
so
verängstigt,
verliebtes
Herz?
Si
no
tengo
ni
puñales,
ni
reproches
ni
pasado
Ich
trage
weder
Dolche,
noch
Vorwürfe
oder
Vergangenheit
mit
mir
Si
no
soy
lo
que
aparento,
solamente
es
una
imagen
Bin
nicht,
was
ich
scheine,
nur
ein
Trugbild,
Que
me
disimula
el
alma
desde
hace
tanto
tiempo
das
meine
Seele
schon
so
lange
verbirgt
No
te
asustes,
mis
excesos
son
los
tuyos
revelados
Hab
keine
Angst,
meine
Exzesse
sind
deine
enthüllten
Aunque
quieras
disfrazarte,
de
ese
hombre
controlado
Auch
wenn
du
dich
als
kontrollierter
Mann
verkleiden
willst
No
te
olvides
que
conozco
los
secretos
de
tu
fuego
Vergiss
nicht,
ich
kenne
die
Geheimnisse
deines
Feuers
Te
delata
esa
mirada,
tan
intensa,
enamorada
Verrät
dich
dieser
Blick,
so
intensiv,
verliebt
Quiero
más,
quiero
todo
Ich
will
mehr,
ich
will
alles
Quiero
noches,
quiero
días
Ich
will
Nächte,
ich
will
Tage
Quiero
ríos,
quiero
mares
Ich
will
Flüsse,
ich
will
Meere
Quiero
Luna,
quiero
Sol
Ich
will
Mond,
ich
will
Sonne
Quiero
amor,
quiero
alegría
Ich
will
Liebe,
ich
will
Freude
Quiero
viajes
y
poesía
Ich
will
Reisen
und
Poesie
Quiero
el
vértigo
y
tu
risa
Ich
will
den
Schwindel
und
dein
Lachen
Quiero
amor,
quiero
pasión
Ich
will
Liebe,
ich
will
Leidenschaft
Por
qué
vas
a
contramano,
si
la
llave
está
en
tus
manos?
Warum
gehst
du
gegen
den
Strom,
wenn
der
Schlüssel
in
deiner
Hand
liegt?
Si
no
tengo
corazón,
a
tu
camisa
está
pegado
Habe
ich
kein
Herz?
Es
klebt
an
deinem
Hemd
No
malgastes
el
momento,
que
Cupido
está
apurado
Verschwende
den
Moment
nicht,
Cupido
ist
in
Eile
Y
el
olvido
se
presenta
casi
siempre
sin
aviso
Und
das
Vergessen
kommt
fast
immer
ohne
Vorwarnung
Quiero
más,
quiero
todo
Ich
will
mehr,
ich
will
alles
Quiero
noches,
quiero
días
Ich
will
Nächte,
ich
will
Tage
Quiero
ríos,
quiero
mares
Ich
will
Flüsse,
ich
will
Meere
Quiero
Luna,
quiero
Sol
Ich
will
Mond,
ich
will
Sonne
Quiero
amor,
quiero
alegría
Ich
will
Liebe,
ich
will
Freude
Quiero
viajes
y
poesía
Ich
will
Reisen
und
Poesie
Quiero
el
vértigo
y
tu
risa
Ich
will
den
Schwindel
und
dein
Lachen
Quiero
amor
Ich
will
Liebe
Quiero
pasión
Ich
will
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jose Demare
Attention! Feel free to leave feedback.