Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvo Contigo
Я не вернусь к тебе
Estoy
cansada
de
ese
segundo
lugar
Я
устала
быть
на
втором
плане,
De
tus
manías
y
de
ser
tan
bipolar
От
твоих
капризов
и
двойственности.
Porque
aunque
duela
siempre
dices
la
verdad
Ведь
даже
если
больно,
ты
правду
говоришь
всегда,
Te
justificas
que
es
tu
forma
de
hablar
Оправдываясь,
что
такова
твоя
речь.
Porque
aunque
este
perdida
Но
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
Не
вернусь
к
тебе.
Aunque
me
sienta
sola
y
me
bajes
la
luna
Даже
если
одинока,
и
луну
ты
мне
подаришь,
No
lo
haré
Не
сделаю
этого.
Porque
aunque
este
perdida
Ведь
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
y
así
es
Не
вернусь
к
тебе,
и
это
факт.
Aunque
me
jures
todo
Даже
если
поклянешься
во
всем,
Y
aunque
sea
a
mi
modo
И
даже
если
по-моему
будет,
No
lo
haré
Не
сделаю
этого.
Y
si
estoy
triste
algo
me
pasa
И
если
грустно
мне,
что-то
не
так,
Te
da
igual
Тебе
все
равно.
Quieres
tu
espacio
Хочешь
пространство
свое,
Te
victimizas
con
tus
traumas
Жертвой
становишься
с
травмами,
Luego
me
buscas
y
me
extrañas
Потом
ищешь,
скучаешь.
El
mismo
juego
que
ya
no
quiero
jugar
Та
же
игра,
что
играть
не
хочу.
Porque
aunque
este
perdida
Ведь
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
y
así
es
Не
вернусь
к
тебе,
и
это
факт.
Aunque
me
sienta
sola
Даже
если
одинока,
Y
me
bajes
la
luna
И
луну
ты
мне
подаришь,
No
lo
haré
Не
сделаю
этого.
Porque
aunque
este
perdida
Ведь
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
y
asi
es
Не
вернусь
к
тебе,
и
это
факт.
Aunque
me
jures
todo
Даже
если
поклянешься
во
всем,
Y
aunque
sea
a
mi
modo
no
lo
haré
И
даже
если
по-моему,
не
сделаю.
Algo
esta
pasando
Что-то
происходит,
Que
de
ti
no
quiero
más
Что
тебя
больше
не
хочу.
Se
que
estoy
cambiando
Знаю,
меняюсь
я,
Pues
tu
amor
ya
me
da
igual
Твоя
любовь
безразлична.
Porque
aunque
este
perdida
Ведь
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
y
así
es
Не
вернусь
к
тебе,
и
это
факт.
Aunque
me
sienta
sola
Даже
если
одинока,
Y
me
bajes
la
luna
И
луну
ты
мне
подаришь,
No
lo
haré
Не
сделаю
этого.
Porque
aunque
este
perdida
Ведь
даже
если
я
потеряна,
No
vuelvo
contigo
y
así
es
Не
вернусь
к
тебе,
и
это
факт.
Aunque
me
jures
todo
Даже
если
поклянешься
во
всем,
Y
aunque
sea
a
mi
modo
no
lo
haré
И
даже
если
по-моему,
не
сделаю.
De
esto
ya
no
hay
marcha
atrás
Обратного
пути
нет,
El
daño
que
hiciste
Боль,
что
причинил,
Se
te
va
a
regresar
К
тебе
вернется.
No
me
busques
nunca
más
Не
ищи
меня
больше,
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
нет,
Tu
amor
ya
me
da
igual
Твоя
любовь
безразлична.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.