Maria & Margot Hellwig - DAS EDELWEISS - Das schönste Bleamerl auf der Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria & Margot Hellwig - DAS EDELWEISS - Das schönste Bleamerl auf der Welt




DAS EDELWEISS - Das schönste Bleamerl auf der Welt
ЭДЕЛЬВЕЙС - Самый красивый цветок в мире
Das schönste Blümlein auf der Welt,
Самый красивый цветок на свете,
Das ist das Edelweiß.
Это эдельвейс.
Es blüht versteckt auf steiler Höh'
Он цветет, скрываясь на крутой вершине
Ganz zwischen Schnee und Eis.
Меж снегом и льдом.
Es blüht versteckt an steiler Wand
Он цветет, скрываясь на крутой стене
Dort zwischen Schnee und Eis.
Там, меж снегом и льдом.
Das sagt des Dirndl zu dem Buabm
Девушка говорит парню:
"So a Sträusserl hätt i gern
"Такой букетик мне бы хотелось,
Geh, bring mir so a Blüaml her
Сходи, принеси мне такой цветок,
Mit so an weißen Stern!"
С такой белой звездой!"
Geh, bring mir so a Blüaml her
Сходи, принеси мне такой цветок,
Mit so an weißen Stern!"
С такой белой звездой!"
Der Bua, der ging zum Sträusserl holn
Парень пошел за букетиком
Im selben Augenblick.
В тот же миг.
Der Abend naht, der Morgen graut,
Вечер наступает, утро занимается,
Der Bua kehrt nit zurück.
Парень не возвращается.
Der Abend naht, der Morgen graut,
Вечер наступает, утро занимается,
Der Bua kehrt nit zurück.
Парень не возвращается.
Her liegt da droben auf der Höh'
Вот лежит он там, наверху,
In steiler Felsenwand,
На крутой скале,
Ein Edelweiß, von Blut so rot
Эдельвейс, кровью обагренный,
Hält er noch in der Hand.
Держит он еще в руке.
Ein Edelweiß, von Blut so rot
Эдельвейс, кровью обагренный,
Hält er noch in der Hand.
Держит он еще в руке.
Und Bauernbuabmchen tragen ihn
И крестьянские парни несут его
Ins tiefen Tal hinab,
Вниз, в глубокую долину,
Sie legten ihm a Sträußl frish
Они положили ему свежий букет
Von Edelweiß ans Grab.
Из эдельвейсов на могилу.
Sie legten ihm a Sträußl frish
Они положили ему свежий букет
Von Edelweiß ans Grab.
Из эдельвейсов на могилу.
Und wenn da drunten in dem Tal
И когда там, внизу, в долине
Das Abendglöcklein laut',
Вечерний колокол звонит,
Da saht das Dindl ans sei Grab,
Девушка говорит у его могилы:
Hier ruht mei oanzge Freud'.
Здесь покоится моя единственная радость.
Da saht das Dindl ans sei Grab,
Девушка говорит у его могилы:
Hier ruht mei oanzge Freud'.
Здесь покоится моя единственная радость.






Attention! Feel free to leave feedback.