Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opelousas (Sweet Relief)
Opelousas (Süße Erleichterung)
She's
cruising
the
streets,
Sie
fährt
durch
die
Straßen,
Making
damn
sure
she
don't
run
into
that
old
man.
Stellt
verdammt
sicher,
dass
sie
diesem
alten
Mann
nicht
über
den
Weg
läuft.
Well,
around
him
she
hardly
even
speaks,
Nun,
in
seiner
Nähe
spricht
sie
kaum,
She
slips
into
an
old
retreat.
Sie
zieht
sich
an
einen
alten
Zufluchtsort
zurück.
I
saw
her
strutin'
in
a
dress,
Ich
sah
sie
in
einem
Kleid
stolzieren,
Looking
lucky
last
week,
Sah
letzte
Woche
glücklich
aus,
Keeping
an
eye
out
for
shadys,
Hielt
Ausschau
nach
zwielichtigen
Gestalten,
Holding
something
sweet.
Hielt
etwas
Süßes
in
der
Hand.
Sweet
relief,
Süße
Erleichterung,
Find
it
in
a
bathtub,
Finde
sie
in
einer
Badewanne,
Or
a
backrub,
Oder
einer
Rückenmassage,
Or
the
clothes
they
wear,
Oder
den
Kleidern,
die
sie
tragen,
Or
just
in
the
air,
Oder
einfach
in
der
Luft,
It's
in
the
food
you
eat,
Sie
ist
im
Essen,
das
du
isst,
Yeah
it's
something
so
sweet,
Ja,
sie
ist
etwas
so
Süßes,
It's
sweet
relief.
Sie
ist
süße
Erleichterung.
Now,
Opelousas
is
a
dim-lit
town
by
night
Nun,
Opelousas
ist
nachts
eine
schummrig
beleuchtete
Stadt
The
folks
down
there
they
sure
know
how
to
live
right.
Die
Leute
dort
unten
wissen
wirklich,
wie
man
richtig
lebt.
They
dance
by
the
moon,
party
for
a
friend,
Sie
tanzen
im
Mondschein,
feiern
für
einen
Freund,
They've
got
that
look
in
their
eyes
Sie
haben
diesen
Blick
in
ihren
Augen
Like
they're
holdin'
out
for
something...
Als
ob
sie
auf
etwas
warten...
And
finding
a
shoe
in
a
junkyard
heap
Und
er
findet
einen
Schuh
auf
einem
Schrotthaufen
He
pulls
it
out
and
says,
Er
zieht
ihn
heraus
und
sagt,
"Ah,
look
at
this!"
"Ah,
sieh
dir
das
an!"
Sweet
relief,
Süße
Erleichterung,
It's
in
a
handshake,
Sie
ist
in
einem
Händedruck,
Or
a
lucky
break,
Oder
einem
Glücksfall,
Or
a
bottle
of
wine,
Oder
einer
Flasche
Wein,
Or
just
losing
some
time,
Oder
einfach
darin,
Zeit
zu
verlieren,
It's
in
the
road
you
meet,
Sie
ist
auf
der
Straße,
die
dir
begegnet,
Yeah
it's
something
so
sweet,
Ja,
sie
ist
etwas
so
Süßes,
Sweet
relief.
Süße
Erleichterung.
Now,
you
tell
me
that
you've
got
you
some,
Nun,
du
erzählst
mir,
dass
du
etwas
davon
hast,
Well
I
hope
that's
true.
Nun,
ich
hoffe,
das
stimmt.
You
want
some
assurance
Du
willst
eine
Zusicherung
That
you'll
never
feel
blue,
Dass
du
dich
niemals
schlecht
fühlen
wirst,
Well,
hell,
Nun,
zur
Hölle,
It's
in
a
boatride
on
the
holy
side,
Sie
ist
in
einer
Bootsfahrt
auf
der
heiligen
Seite,
It's
in
the
5&10,
Sie
ist
im
5&10-Laden,
It's
everywhere
you've
ever
been,
Sie
ist
überall,
wo
du
jemals
warst,
It's
every
word
you
speak,
Sie
ist
jedes
Wort,
das
du
sprichst,
It's
something
so
sweet,
Sie
ist
etwas
so
Süßes,
Sweet
relief,
sweet
relief,
sweet...
Süße
Erleichterung,
süße
Erleichterung,
süß...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Williams
Attention! Feel free to leave feedback.