Maria McKee - Right Down to the Heart of London - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria McKee - Right Down to the Heart of London




The little crumb trail I am leaving
Маленький крошечный след, который я оставляю.
Most assuredly will fade
Несомненно, исчезнет.
The notes to you that I dispatch will rot away
Записки, которые я посылаю тебе, сгниют.
There's one floating down the river
Один плывет вниз по реке.
Past the globe and the taste
Мимо земного шара и вкуса.
For a mudlark to find along the bank one day
Чтобы однажды найти на берегу жаворонка.
A wad of parchment wrapped and bound
Комок пергамента, завернутый и связанный.
As a token, I leave them around
В знак благодарности я оставляю их здесь.
The ink running wild now with the rain
Чернила буйствуют теперь вместе с дождем.
Not a wish or a spell
Не желание и не заклинание.
But just a small appreciation
Но это всего лишь небольшая благодарность.
Dropped right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.
In the blazing afternoon
В жаркий полдень
The studio at Leighton House
Студия в Лейтон-Хаусе.
Awash with gold and bathed in magic light
Залитый золотом и купающийся в волшебном свете.
I spot a small red volume
Я замечаю маленький красный томик.
On the mantel, where I leave one
На каминной полке, где я оставляю одну.
Between the pages of Dickens' Hard Times
Между страницами трудных времен Диккенса.
In the Gosling Boneyard
На кладбище Гослингов.
On the Red Cross Way
На пути Красного Креста
A row of shells line a solemn little grave
Ряд снарядов выстилает торжественную маленькую могилу.
And a hole in the ground
И дыра в земле.
Where with a satisfying weight
Где с удовлетворяющим весом
I drop one down to the heart of London
Я бросаю одну в самое сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.
With courtly admiration
С придворным восхищением.
And sworn appreciation, here
И Клятвенная благодарность здесь.
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Not a wish or a prayer
Ни желания, ни молитвы.
But a ritual has brought me, where?
Но ритуал привел меня, куда?
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.
Down an alleyway in Peckham
В переулке в Пекхэме.
As the ladies file along
Пока дамы выстраиваются в очередь
I hear music and a door is swinging open
Я слышу музыку, и дверь распахивается.
And reverent little girls
И благоговейные маленькие девочки.
Clad in robes of gleaming white
Одетые в сверкающие белые одежды.
Beckon me inside to come and join them
Пригласи меня войти и присоединиться к ним.
And I'm kicking off my shoes
И я сбрасываю свои ботинки.
And covering my head
И прикрываю голову.
I need a taste of the raven Holy Ghost
Мне нужен вкус Святого Духа ворона.
To lay me out and knock me down
Чтобы уложить меня и сбить
To purge and cleanse me to the ground
С ног, чтобы очистить и очистить меня до основания.
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.
With courtly admiration
С придворным восхищением.
And sworn appreciation, here
И Клятвенная благодарность здесь.
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Not a wish or a prayer
Ни желания, ни молитвы.
But a ritual has brought me, where?
Но ритуал привел меня, куда?
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.
From the Irish Sea at Bannow, Wexford
Из Ирландского моря в Бэнноу, Уэксфорд.
I would swim right to the channel
Я бы поплыл прямо к каналу.
'Til I reach your native shore
Пока я не достигну твоего родного берега .
To wash up with the tide
Умыться вместе с приливом.
And all the notes that I've been writing
И все записки, которые я писал.
Sink away and I won't need them anymore
Утони, и они мне больше не понадобятся.
And the lights on the bridge
И огни на мосту.
William Blake and the grid
Уильям Блейк и грид
And the whisper room that winds around Saint Paul's
И комната шепота, что вьется вокруг церкви Святого Павла.
Sir John Soane
Сэр Джон Соан
Found me in his parlor all alone
Он нашел меня в своей гостиной совсем одну.
Weeping at the beauty of it all
Плачу от красоты всего этого.
Down down down right down
Вниз вниз вниз прямо вниз
Down down down down
Вниз вниз вниз вниз
With courtly admiration
С придворным восхищением.
And sworn appreciation, here
И Клятвенная благодарность здесь.
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Not a wish or a prayer
Ни желания, ни молитвы.
But a ritual has brought me, where?
Но ритуал привел меня, куда?
Right down to the heart of London
Прямо в сердце Лондона.
Down to the heart of London
В сердце Лондона.





Writer(s): Maria Mckee


Attention! Feel free to leave feedback.