Lyrics and translation Maria McKee - Right Down to the Heart of London
The
little
crumb
trail
I
am
leaving
Маленький
крошечный
след,
который
я
оставляю.
Most
assuredly
will
fade
Несомненно,
исчезнет.
The
notes
to
you
that
I
dispatch
will
rot
away
Записки,
которые
я
посылаю
тебе,
сгниют.
There's
one
floating
down
the
river
Один
плывет
вниз
по
реке.
Past
the
globe
and
the
taste
Мимо
земного
шара
и
вкуса.
For
a
mudlark
to
find
along
the
bank
one
day
Чтобы
однажды
найти
на
берегу
жаворонка.
A
wad
of
parchment
wrapped
and
bound
Комок
пергамента,
завернутый
и
связанный.
As
a
token,
I
leave
them
around
В
знак
благодарности
я
оставляю
их
здесь.
The
ink
running
wild
now
with
the
rain
Чернила
буйствуют
теперь
вместе
с
дождем.
Not
a
wish
or
a
spell
Не
желание
и
не
заклинание.
But
just
a
small
appreciation
Но
это
всего
лишь
небольшая
благодарность.
Dropped
right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
In
the
blazing
afternoon
В
жаркий
полдень
The
studio
at
Leighton
House
Студия
в
Лейтон-Хаусе.
Awash
with
gold
and
bathed
in
magic
light
Залитый
золотом
и
купающийся
в
волшебном
свете.
I
spot
a
small
red
volume
Я
замечаю
маленький
красный
томик.
On
the
mantel,
where
I
leave
one
На
каминной
полке,
где
я
оставляю
одну.
Between
the
pages
of
Dickens'
Hard
Times
Между
страницами
трудных
времен
Диккенса.
In
the
Gosling
Boneyard
На
кладбище
Гослингов.
On
the
Red
Cross
Way
На
пути
Красного
Креста
A
row
of
shells
line
a
solemn
little
grave
Ряд
снарядов
выстилает
торжественную
маленькую
могилу.
And
a
hole
in
the
ground
И
дыра
в
земле.
Where
with
a
satisfying
weight
Где
с
удовлетворяющим
весом
I
drop
one
down
to
the
heart
of
London
Я
бросаю
одну
в
самое
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
With
courtly
admiration
С
придворным
восхищением.
And
sworn
appreciation,
here
И
Клятвенная
благодарность
здесь.
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Not
a
wish
or
a
prayer
Ни
желания,
ни
молитвы.
But
a
ritual
has
brought
me,
where?
Но
ритуал
привел
меня,
куда?
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
Down
an
alleyway
in
Peckham
В
переулке
в
Пекхэме.
As
the
ladies
file
along
Пока
дамы
выстраиваются
в
очередь
I
hear
music
and
a
door
is
swinging
open
Я
слышу
музыку,
и
дверь
распахивается.
And
reverent
little
girls
И
благоговейные
маленькие
девочки.
Clad
in
robes
of
gleaming
white
Одетые
в
сверкающие
белые
одежды.
Beckon
me
inside
to
come
and
join
them
Пригласи
меня
войти
и
присоединиться
к
ним.
And
I'm
kicking
off
my
shoes
И
я
сбрасываю
свои
ботинки.
And
covering
my
head
И
прикрываю
голову.
I
need
a
taste
of
the
raven
Holy
Ghost
Мне
нужен
вкус
Святого
Духа
ворона.
To
lay
me
out
and
knock
me
down
Чтобы
уложить
меня
и
сбить
To
purge
and
cleanse
me
to
the
ground
С
ног,
чтобы
очистить
и
очистить
меня
до
основания.
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
With
courtly
admiration
С
придворным
восхищением.
And
sworn
appreciation,
here
И
Клятвенная
благодарность
здесь.
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Not
a
wish
or
a
prayer
Ни
желания,
ни
молитвы.
But
a
ritual
has
brought
me,
where?
Но
ритуал
привел
меня,
куда?
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
From
the
Irish
Sea
at
Bannow,
Wexford
Из
Ирландского
моря
в
Бэнноу,
Уэксфорд.
I
would
swim
right
to
the
channel
Я
бы
поплыл
прямо
к
каналу.
'Til
I
reach
your
native
shore
Пока
я
не
достигну
твоего
родного
берега
.
To
wash
up
with
the
tide
Умыться
вместе
с
приливом.
And
all
the
notes
that
I've
been
writing
И
все
записки,
которые
я
писал.
Sink
away
and
I
won't
need
them
anymore
Утони,
и
они
мне
больше
не
понадобятся.
And
the
lights
on
the
bridge
И
огни
на
мосту.
William
Blake
and
the
grid
Уильям
Блейк
и
грид
And
the
whisper
room
that
winds
around
Saint
Paul's
И
комната
шепота,
что
вьется
вокруг
церкви
Святого
Павла.
Sir
John
Soane
Сэр
Джон
Соан
Found
me
in
his
parlor
all
alone
Он
нашел
меня
в
своей
гостиной
совсем
одну.
Weeping
at
the
beauty
of
it
all
Плачу
от
красоты
всего
этого.
Down
down
down
right
down
Вниз
вниз
вниз
прямо
вниз
Down
down
down
down
Вниз
вниз
вниз
вниз
With
courtly
admiration
С
придворным
восхищением.
And
sworn
appreciation,
here
И
Клятвенная
благодарность
здесь.
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Not
a
wish
or
a
prayer
Ни
желания,
ни
молитвы.
But
a
ritual
has
brought
me,
where?
Но
ритуал
привел
меня,
куда?
Right
down
to
the
heart
of
London
Прямо
в
сердце
Лондона.
Down
to
the
heart
of
London
В
сердце
Лондона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Mckee
Attention! Feel free to leave feedback.