Maria McKee - The Last Boy - translation of the lyrics into German

The Last Boy - Maria McKeetranslation in German




The Last Boy
Der letzte Junge
And I'm grown, I have logic and wisdom and clarity
Und ich bin erwachsen, ich habe Logik und Weisheit und Klarheit
And I know about magic and reason and the disparity
Und ich weiß über Magie und Vernunft und die Disparität
And as I'm ticking down the days
Und während ich die Tage herunterzähle
To whatever time is left
Zu welcher Zeit auch immer übrig ist
Of my senses it seems I have become bereft
Meiner Sinne scheine ich beraubt worden zu sein
I am undone I am once again undone
Ich bin aufgelöst, ich bin wieder einmal aufgelöst
By beauty I am mostly always undone
Durch Schönheit bin ich meistens immer aufgelöst
I have an existential understanding of
Ich habe ein existenzielles Verständnis davon
What the poets mean when they refer to love
Was die Dichter meinen, wenn sie von Liebe sprechen
But he's the last boy
Aber er ist der letzte Junge
Whom the gods have sent to lark
Den die Götter zum Scherzen geschickt haben
As I am thus destroyed
Während ich so zerstört werde
And my will and all my years lay in the balance
Und mein Wille und all meine Jahre liegen in der Waagschale
As I'm veering towards this consecrated openness
Während ich auf diese geweihte Offenheit zusteuere
My weary soul is faint and failing fast
Meine müde Seele ist schwach und versagt schnell
And this longing gaze I take may be the last of me
Und dieser sehnsüchtige Blick, den ich werfe, könnte mein letzter sein
And he shambles in all the right ways
Und er schlurft auf all die richtige Weisen
Flinching, caught by the light
Zuckend, vom Licht erfasst
In such bewitching disarray
In solch bezaubernder Unordnung
Oh, scoop him up and drop him back into the nest
Oh, heb ihn auf und leg ihn zurück ins Nest
Take his fledgling hands and find him rest, oh
Nimm seine jungen Hände und finde ihm Ruhe, oh
When oh, oh, oh, my sanity be damned
Wenn oh, oh, oh, meine Vernunft sei verdammt
How he vexes me this constantly
Wie er mich ständig ärgert, dieser
Surprising little scandal
Überraschender kleiner Skandal
When I am ashen and my voice has fallen dark
Wenn ich aschfahl bin und meine Stimme dunkel geworden ist
His confectionary face
Sein zuckersüßes Gesicht
Will sweetly flutter across my heart
Wird süß über mein Herz flattern
Acute perception, such a blessing and affliction
Scharfe Wahrnehmung, solch ein Segen und Leiden
Ruling recklessly when coaxing forth affection
Rücksichtslos herrschend, wenn Zuneigung hervorgelockt wird
From the last boy
Vom letzten Jungen
Whom the gods have sent to lark
Den die Götter zum Scherzen geschickt haben
As I am thus destroyed
Während ich so zerstört werde
And my will and all my years lay in the balance
Und mein Wille und all meine Jahre liegen in der Waagschale
As I'm veering towards this consecrated openness
Während ich auf diese geweihte Offenheit zusteuere
My weary soul is faint and failing fast
Meine müde Seele ist schwach und versagt schnell
And this longing gaze I take may be the last of me
Und dieser sehnsüchtige Blick, den ich werfe, könnte mein letzter sein
And at my end of days I'll cover all the mirrors
Und am Ende meiner Tage werde ich alle Spiegel verdecken
Find this well worn page and with coyness linger here
Diese abgegriffene Seite finden und mit Scheu hier verweilen
With the last boy
Mit dem letzten Jungen
Whom the gods have sent to lark
Den die Götter zum Scherzen geschickt haben
As I am thus destroyed
Während ich so zerstört werde
And my will and all my years lay in the balance
Und mein Wille und all meine Jahre liegen in der Waagschale
As I'm veering towards this consecrated openness
Während ich auf diese geweihte Offenheit zusteuere
My weary soul is faint and failing fast
Meine müde Seele ist schwach und versagt schnell
And this longing gaze I take may be the last of me
Und dieser sehnsüchtige Blick, den ich werfe, könnte mein letzter sein





Writer(s): Maria Mckee


Attention! Feel free to leave feedback.