Lyrics and translation Maria Mena - Speil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
det
ikke
typisk?
Это
ли
не
типично?
Å
ønske
seg
de
tinga
som
man
ikke
har
Желать
того,
чего
у
тебя
нет,
Å
føle
seg
helt
uttafor,
og
aldri
klar
Чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке,
всегда
неготовой
Til
å
ta
den
plassen
man
skal
ta
Занять
то
место,
которое
тебе
предназначено.
Er
det
ikke
rart?
Разве
это
не
странно?
Er
det
ikke
rart?
Разве
это
не
странно?
Er
det
ikke
typisk?
Это
ли
не
типично?
At
det
føles
som
om
alle
andre
får
det
til
Что
кажется,
будто
у
всех
остальных
всё
получается,
Og
det
hjelper
ikke
uansett
hvor
mye
du
vil
И
это
не
помогает,
как
бы
сильно
ты
ни
хотел.
Men
vet
du
at
jeg
vet
no
ikke
alle
vet
Но
знай,
что
я
знаю,
не
все
знают
En
hemmelighet
один
секрет.
Det
er
ikke
noen
av
oss
som
passer
inn
Никто
из
нас
не
идеален,
Men
hva
om
det
nettopp
er
det
som
gjør
deg
fin
Но
что,
если
именно
это
делает
тебя
таким
прекрасным?
Hvis
du
ser
det
jeg
ser
Если
бы
ты
видел
то,
что
вижу
я,
Så
hadde
du
aldri
mer
Ты
бы
никогда
больше
не
стал
Tvilt
eller
gjemt
deg
igjen
Сомневаться
или
прятаться,
For
alle
de
tinga
du
prøver
å
skjule
Из-за
всех
тех
вещей,
которые
ты
пытаешься
скрыть,
Når
stemmen
i
hodet
er
slem
Когда
голос
в
твоей
голове
зол.
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Да,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Kjenner
du
er
litt
lost
Чувствуешь
себя
немного
потерянным,
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Да,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Så
vit
at
du
har
en
venn
Просто
знай,
что
у
тебя
есть
друг,
Som
bare
vil
løfte
deg
Который
просто
хочет
поддержать
тебя,
Stå
med
deg,
le
med
deg
Быть
рядом
с
тобой,
смеяться
вместе
с
тобой,
Bare
vil
vise
deg
frem
Просто
хочет
показать
тебя
миру.
Så
bruk
meg
som
et
speil
Так
что
используй
меня
как
зеркало.
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Да,
используй
меня
как
зеркало,
Speil
deg
i
meg
Посмотри
на
себя
во
мне.
Er
det
ikke
typisk?
Это
ли
не
типично?
At
det
jeg
syns
er
vakrest
ved
deg
ikke
syns
То,
что
я
нахожу
в
тебе
самым
красивым,
не
видно
På
bilder,
lar
seg
fange
akkurat
som
kunst
На
фотографиях,
не
удается
запечатлеть,
как
искусство.
Du
må
omgi
deg
med
folk
som
ser
Тебе
нужно
окружить
себя
людьми,
которые
видят,
At
du
er
mer,
så
mye
mer
Что
ты
значишь
больше,
намного
больше.
Og
hva
om
det
nettopp
er
det
som
gjør
deg
fin
И
что,
если
именно
это
делает
тебя
таким
прекрасным?
Hvis
du
ser
det
jeg
ser
Если
бы
ты
видел
то,
что
вижу
я,
Så
hadde
du
aldri
mer
tvilt
eller
gjemt
deg
igjen
Ты
бы
никогда
больше
не
сомневался
и
не
прятался,
For
alle
de
tinga
du
prøver
å
skjule
Из-за
всех
тех
вещей,
которые
ты
пытаешься
скрыть,
Når
stemmen
i
hodet
er
slem
Когда
голос
в
твоей
голове
зол.
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Да,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Kjenner
du
er
litt
lost
Чувствуешь
себя
немного
потерянным,
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Да,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Så
vit
at
du
har
en
venn
Просто
знай,
что
у
тебя
есть
друг,
Som
bare
vil
løfte
deg
Который
просто
хочет
поддержать
тебя,
Stå
med
deg,
le
med
deg
Быть
рядом
с
тобой,
смеяться
вместе
с
тобой,
Bare
vil
vise
deg
frem
Просто
хочет
показать
тебя
миру.
Så
bruk
meg
som
et
speil
Так
что
используй
меня
как
зеркало.
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Да,
используй
меня
как
зеркало,
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Да,
используй
меня
как
зеркало,
Speil
deg
i
meg
Посмотри
на
себя
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Speil
date of release
02-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.