María Mena - What's Another Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation María Mena - What's Another Day




What's Another Day
Еще один день
You say as I tell you bout' my fear of reajection
Ты говоришь, когда я рассказываю о своем страхе быть отвергнутой,
I wouldn't know better than to get scared.
Что мне не стоит бояться.
'Cause since we met we've had this great connection.
Ведь с тех пор, как мы встретились, между нами возникла эта удивительная связь.
"You know concrete colored buildings all grow stale."
"Знаешь, бетонные здания со временем тускнеют."
You say as I look up dreaming.
Ты говоришь, пока я мечтательно смотрю ввысь.
I know better then to include the both of us.
Я понимаю, что не стоит думать о нас обоих.
But I can't sleep.
Но я не могу уснуть,
When you're gone.
Когда тебя нет рядом.
And you say
И ты говоришь:
"What's another day?"
"Что такое еще один день?"
This stage of oblivion I find comfortable.
Эта стадия забвения мне кажется комфортной.
And prior to this I never spoke.
И до этого я никогда не говорила.
You say you understand my absence now.
Ты говоришь, что теперь понимаешь мое молчание
And why I never tell jokes.
И почему я никогда не шучу.
"You know concrete coloured buildings all grow stale."
"Знаешь, бетонные здания со временем тускнеют."
You say as I look up dreaming.
Ты говоришь, пока я мечтательно смотрю ввысь.
I know better then to include the both of us.
Я понимаю, что не стоит думать о нас обоих.
But I can't sleep.
Но я не могу уснуть,
When you're gone.
Когда тебя нет рядом.
And you say.
И ты говоришь:
Whats another day?
"Что такое еще один день?"
When we're already getting used to gray.
Когда мы уже привыкаем к серости.
What's another day?
"Что такое еще один день?"
When inspiration grows out from this.
Когда вдохновение рождается из этого.
What's another day?
"Что такое еще один день?"
When silence is the next best thing to bliss.
Когда тишина это лучшее, что есть после блаженства.
And we're all getting used to hearing you say.
И мы все привыкаем слышать, как ты говоришь:
"You know concrete colored buildings all grow stale"
"Знаешь, бетонные здания со временем тускнеют."
You say as I look up dreaming
Ты говоришь, пока я мечтательно смотрю ввысь.
I know better than to include the both of us.
Я понимаю, что не стоит думать о нас обоих.
But I can't sleep when your gone
Но я не могу уснуть, когда тебя нет рядом.
And you say.
И ты говоришь:
"You know concrete colored buildings all grow stale"
"Знаешь, бетонные здания со временем тускнеют."
You say as I look up dreaming
Ты говоришь, пока я мечтательно смотрю ввысь.
I know better than to include the both of us
Я понимаю, что не стоит думать о нас обоих.
But I can't sleep when your gone
Но я не могу уснуть, когда тебя нет рядом.
And you say.
И ты говоришь:
"What's another day?"
"Что такое еще один день?"





Writer(s): ARVID SOLVANG, MARIA MENA


Attention! Feel free to leave feedback.