Lyrics and translation Maria Muldaur - Separation Blues (with Bonnie Raitt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separation Blues (with Bonnie Raitt)
Блюз Расставания (с участием Бонни Рэйтт)
I'm
in
the
kitchen,
my
baby's
in
the
hall
Я
на
кухне,
мой
милый
в
прихожей,
I'm
in
the
kitchen,
my
baby's
in
the
hall
Я
на
кухне,
мой
милый
в
прихожей,
I'm
in
the
kitchen,
baby's
in
the
hall
Я
на
кухне,
милый
в
прихожей,
She
won't
speak
to
me
at
all
Он
не
хочет
говорить
со
мной
вовсе,
'Cause
ya
know
we
got,
we
got
the
separation
blues.
Ведь
знаешь,
у
нас,
у
нас
блюз
расставания.
See
that
fly
- crawlin'
up
the
wall
Видишь
муху
– ползет
по
стене,
See
that
fly
- crawlin'
up
the
wall
Видишь
муху
– ползет
по
стене,
See
that
fly
- crawlin'
up
the
wall
Видишь
муху
– ползет
по
стене,
He
won't
speak
to
Miss
Spider
at
all
Она
не
хочет
говорить
с
паучихой
вообще.
When
you
kick
your
baby
out
of
bed
Когда
выгоняешь
милого
из
постели,
Because
she
won't
treat
you
nice
Потому
что
он
не
относится
к
тебе
хорошо,
When
you
feel
mistreated,
well,
Когда
чувствуешь
себя
оскорбленной,
ну,
Buddy
take
my
advice.
Дружок,
послушай
моего
совета.
Leave
that
woman
and
leave
her
quick
Брось
этого
мужчину
и
брось
его
быстро,
Leave
that
woman
and
leave
her
quick
Брось
этого
мужчину
и
брось
его
быстро,
Leave
that
woman
and
leave
her
quick
Брось
этого
мужчину
и
брось
его
быстро,
Or
else
she'll
have
you
on
a
stick
Или
он
посадит
тебя
на
крючок,
It's
better
to
leave
and
get
some
separation
blues.
Лучше
уйти
и
подхватить
блюз
расставания.
Adam
ate
the
apple
which
Eve
did
thieve,
Адам
съел
яблоко,
которое
Ева
украла,
Adam
ate
the
apple
which
Eve
did
thieve,
Адам
съел
яблоко,
которое
Ева
украла,
Adam
ate
the
apple
which
Eve
did
thieve,
Адам
съел
яблоко,
которое
Ева
украла,
The
Lord
said,
"Adam,
you
got
to
leave"
Господь
сказал:
"Адам,
ты
должен
уйти",
Well
that
gave
him,
gave
him
the
separation
blues.
Что
и
дало
ему,
дало
ему
блюз
расставания.
The
last
words
that
John
the
Baptist
said,
Последние
слова,
которые
сказал
Иоанн
Креститель,
The
last
words
that
John
the
Baptist
said,
Последние
слова,
которые
сказал
Иоанн
Креститель,
The
last
words
that
John
the
Baptist
said,
Последние
слова,
которые
сказал
Иоанн
Креститель,
Just
before
he
lost
his
head,
Прямо
перед
тем,
как
потерял
голову,
"This
gives
me,
gives
me
the
separation
blues."
"Это
даёт
мне,
даёт
мне
блюз
расставания."
This
goes
to
prove
since
time
began
Это
доказывает
с
начала
времён,
What
those
women
do
to
men;
Что
эти
мужчины
делают
с
женщинами;
It's
better
to
buy
than
to
be
sold
Лучше
купить,
чем
быть
проданной
To
the
gutter
for
a
bottle
of
gin
В
канаву
за
бутылку
джина.
If
she
don't
treat
you
like
you
think
she
should,
Если
он
не
относится
к
тебе
так,
как
ты
считаешь
нужным,
If
she
don't
treat
you
like
you
think
she
should,
Если
он
не
относится
к
тебе
так,
как
ты
считаешь
нужным,
If
she
don't
treat
you
like
you
think
she
should,
Если
он
не
относится
к
тебе
так,
как
ты
считаешь
нужным,
Your
services
ain't
no
longer
no
good
Твои
услуги
больше
не
нужны,
It's
time
you
got
you
got
a
dose
of
separation
blues.
Пора
тебе
получить
дозу
блюза
расставания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sippie Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.