Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Old Straw Hat
Ein alter Strohhut
I
was
born
in
a
small
town
Ich
wurde
in
einer
kleinen
Stadt
geboren
But
I'm
livin'
in
a
big
town
Aber
ich
lebe
in
einer
großen
Stadt
They
gave
me
a
top
hat
and
cane
Sie
gaben
mir
einen
Zylinder
und
Stock
In
trade
for
a
shady
lane
Im
Tausch
für
einen
schattigen
Weg
Well,
I'll
give
you
back
your
big
town
Nun,
ich
geb'
dir
deine
große
Stadt
zurück
If
you'll
give
me
back
a
small
town
Wenn
du
mir
eine
kleine
Stadt
zurückgibst
Keep
your
top
hats
and
canes,
Behalt
deine
Zylinder
und
Stöcke,
Give
me
those
prairies
and
plains.
Gib
mir
jene
Prärien
und
Ebenen.
If
I
had
one
wish
to
make
Wenn
ich
einen
Wunsch
frei
hätte
This
is
the
wish
I
would
choose,
Das
ist
der
Wunsch,
den
ich
wählen
würde,
I'd
want
An
Old
Straw
Hat
Ich
wünschte
mir
einen
alten
Strohhut
A
suit
of
overalls
Einen
Overall
And
a
worn
out
pair
of
shoes.
Und
ein
abgetragenes
Paar
Schuhe.
Just
let
me
roam
around
Lass
mich
einfach
umherstreifen
Laughing
at
Big
City
Blues,
Lachend
über
den
Großstadtblues,
With
An
Old
Straw
Hat
Mit
einem
alten
Strohhut
A
suit
of
overalls
Einem
Overall
And
a
worn
out
pair
of
shoes.
Und
einem
abgetragenen
Paar
Schuhe.
Howdy
Mister
Brown,
Guten
Tag,
Herr
Brown,
Goin'
fishin',
Gehst
fischen,
Hope
you
get
a
bite.
Hoffentlich
beißt
was
an.
Howdy
Mister
Jones
Guten
Tag,
Herr
Jones
How's
about
a
hay
ride
Wie
wär's
mit
einer
Heuwagenfahrt
Saturday
night?
Samstagabend?
Sing
"Heigh
ho,
Sing
"Heigh
ho,
What
have
you
got,
Was
hast
du
schon,
What
have
you
got
to
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
Get
An
Old
Straw
Hat
Hol
dir
einen
alten
Strohhut
A
suit
of
overalls
Einen
Overall
And
a
worn
out
musty,
Und
ein
abgetragenes,
muffiges,
Rusty,
dusty,
rostiges,
staubiges,
Pair
of
shoes.
Paar
Schuhe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Gordon, H. Revel
Attention! Feel free to leave feedback.