Maria Muldaur - Blues So Bad - translation of the lyrics into German

Blues So Bad - Maria Muldaurtranslation in German




Blues So Bad
So schlimmer Blues
Every minute in the day, every day in the week,
Jede Minute am Tag, jeden Tag in der Woche,
Every week in the month, and every month in the year,
jede Woche im Monat, und jeden Monat im Jahr,
I've got the blues so bad, I hardly know my name.
hab ich den Blues so schlimm, ich kenn kaum meinen Namen.
Since my baby went away, I ain't never been the same.
Seit mein Liebster wegging, bin ich nie mehr dieselbe gewesen.
I'm like a ship without a sail, I'm like a kite without a tail.
Ich bin wie ein Schiff ohne Segel, ich bin wie ein Drachen ohne Schwanz.
I'm like a fish out on dry land, Lord, I need my man.
Ich bin wie ein Fisch auf dem Trockenen, Herr, ich brauch' meinen Mann.
I've got the blues so bad, I hardly know my name.
Ich hab' den Blues so schlimm, ich kenn kaum meinen Namen.
Since my daddy went away, I ain't never been the same.
Seit mein Daddy wegging, bin ich nie mehr dieselbe gewesen.
Well, I tried to play love fair, but Vick 's been cheated everywhere.
Nun, ich hab versucht, in der Liebe fair zu spielen, aber Vick wurde überall betrogen.
And now I got me a devil plan, I'm out for anybody's man.
Und jetzt hab ich 'nen teuflischen Plan, ich bin hinter jedem Mann her.
I've got the blues so bad, I grievin' myself away.
Ich hab' den Blues so schlimm, ich gräme mich zu Tode.
Haven't had a bite to eat, since the day before yesterday.
Hab keinen Bissen gegessen, seit vorgestern.





Writer(s): Henry Glover, Mark Helm


Attention! Feel free to leave feedback.