Lyrics and translation Maria Muldaur - Christmas Night In Harlem (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Night In Harlem (live)
Рождественская ночь в Гарлеме (live)
Hallelujah,
Hallelujah,
glory,
Halle
Аллилуйя,
Аллилуйя,
слава,
Алли
What's
all
that
noise?
Что
это
за
шум?
Don't
give
up
with
that
now
Не
останавливайся
на
этом
Who's
that
over
in
the
corner?
Кто
это
там
в
углу?
I
believe
that's
Mr.
Teagarden
Полагаю,
это
мистер
Тигарден
Hey
what
you
doin'
up
there,
man?
Эй,
что
ты
там
делаешь,
приятель?
Last
time
I
saw
you
В
последний
раз,
когда
я
видела
тебя
You
were
sayin'
fare
thee
well
to
Harlem
Ты
прощался
с
Гарлемом
I
done
bin
wise
g'wine
Я
была
мудрее
An'
I
ain't
g'wine
there
n'more
И
я
больше
туда
не
поеду
You
sho'
come
back
the
right
time
Ты
точно
вернулся
в
нужное
время
It's
Christmas
up
here
Здесь
Рождество
What
d'ya
mean
up
here?
Что
ты
имеешь
в
виду
под
"здесь"?
It's
Christmas
ev'rywhere
Рождество
повсюду
Yeah,
but
it
ain't
all
Christmas
Да,
но
это
не
совсем
Рождество
Like
it's
Christmas
in
Harlem
Как
Рождество
в
Гарлеме
Ev'ry
gal
struttin'
with
her
beau
Каждая
красотка
щеголяет
со
своим
кавалером
Through
the
streets
covered
white
with
snow
По
улицам,
покрытым
белым
снегом
Happy
smiles
er'ywhere
you
go
Счастливые
улыбки
повсюду,
куда
ни
глянь
Christmas
night
in
Harlem
Рождественская
ночь
в
Гарлеме
Black
and
tans
feelin'
mighty
good
Черные
и
белые
чувствуют
себя
прекрасно
In
that
old
colored
neighborhood
В
этом
старом
цветном
районе
Here
and
now
be
it
understood
Здесь
и
сейчас,
будьте
уверены
Christmas
night
in
Harlem
Рождественская
ночь
в
Гарлеме
Ev'ryone
is
gonna
sit
up
Все
будут
сидеть
допоздна
Until
after
three
До
трех
часов
Ev'ryone
will
be
all
lit
up
Все
будут
сиять
Like
a
Christmas
tree
Как
новогодняя
елка
Come
on
now
ev'ry
coal
black
Joe
Давай
же,
каждый
чернокожий
Джо
You
just
lead
me
t'the
mistletoe
Просто
подведи
меня
к
омеле
With
a
kiss
and
a
hi
de
ho
С
поцелуем
и
хай-ди-хо
Christmas
night
in
Harlem
Рождественская
ночь
в
Гарлеме
Hee,
man,
dog
Хе,
приятель,
дружище
What'd
Santa
Claus
leave
in
your
stockin'?
Что
Санта-Клаус
оставил
в
твоем
носке?
Let
me
see,
there's
an
orange,
a
jar
And,
man,
look
at
this
slide
trombone
Дай-ка
взглянуть,
тут
апельсин,
банка…
И,
чувак,
глянь
на
этот
тромбон!
Yeah,
but
it
might
not
sound
so
pretty
Ага,
но
он
может
звучать
не
очень
красиво
Let
me
hear
you
tune
it
Дай
послушать,
как
ты
настроишь
его
Mr.
Mercer,
I'm
glad
to
be
back
in
this
festivity
Мистер
Мерсер,
я
рада
вернуться
в
эту
праздничную
атмосферу
Ah,
you
said
it
Mr.
T
Ах,
вот
это
ты
сказал,
мистер
Ти
It's
Christmas
night
in
Harlem
Это
рождественская
ночь
в
Гарлеме
Well
it's
Christmas
night
in
Harlem
Да,
это
рождественская
ночь
в
Гарлеме
Man,
you
drew
the
Чувак,
ты
вытянул
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Parish, Raymond Scott
Attention! Feel free to leave feedback.