Lyrics and translation Maria Muldaur - Mairzy Doats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
a
ditty
nutty
as
a
fruitcake
Знаю
я
песенку,
странную,
как
фруктовый
кекс,
Goofy
as
a
goon
and
silly
as
a
loon
Придурковатую,
как
балбес,
и
глупую,
как
гагара.
Some
call
it
pretty,
Кто-то
считает
ее
милой,
Others
call
it
crazy
Другие
называют
бредовой,
But
they
all
sing
this
tune:
Но
все
поют
этот
мотивчик:
Mairzy
doats
and
dozy
doats
Морзи
доутс
и
доузи
доутс
And
liddle
lamzy
divey
И
лиддл
ламзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Киддли
дайви
ту,
не
правда
ли,
милый?
Yes!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
Да!
Морзи
доутс
и
доузи
доутс
And
liddle
lamzy
divey
И
лиддл
ламзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Киддли
дайви
ту,
не
правда
ли,
милый?
If
the
words
sound
queer
Если
слова
звучат
странно
And
funny
to
your
ear,
И
забавно
для
твоего
уха,
A
little
bit
jumbled
and
jivey
Немного
сумбурно
и
задорно,
Sing
"Mares
eat
oats
Спой
"Кобылы
едят
овес
And
does
eat
oats
И
козы
едят
овес
And
little
lambs
eat
ivy"
А
маленькие
ягнята
едят
плющ"
Oh!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
О!
Морзи
доутс
и
доузи
доутс
And
liddle
lamzy
divey
И
лиддл
ламзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Киддли
дайви
ту,
не
правда
ли,
милый?
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Киддли
дайви
ту,
не
правда
ли,
милый?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hoffman, Jerry Livingston, Milton Drake
Attention! Feel free to leave feedback.