Lyrics and translation Maria Muldaur - Please Send Me Someone To Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Send Me Someone To Love
Пожалуйста, пошли мне кого-нибудь для любви
Heaven,
please
send
to
all
mankind
Небеса,
пожалуйста,
пошли
всему
человечеству
Understanding
and
peace
of
mind
Взаимопонимание
и
душевный
покой
But
if
it's
not
asking
too
much
Но
если
это
не
слишком
большая
просьба
Show
all
the
world
how
to
get
along
Покажи
всему
миру,
как
жить
в
согласии
Peace
will
enter
when
hate
is
gone
Мир
наступит,
когда
исчезнет
ненависть
But
if
it's
not
asking
too
much
Но
если
это
не
слишком
большая
просьба
I
lay
awake
night
and
ponder
world
troubles
Я
лежу
без
сна
по
ночам
и
размышляю
о
мировых
проблемах
My
answer
is
always
the
same
Мой
ответ
всегда
один
и
тот
же
That
unless
men
put
an
end
to
all
of
this
Что
если
люди
не
положат
конец
всему
этому
Hate
will
put
the
world
in
a
flame
Ненависть
обратит
мир
в
пламя
Just
because
I'm
in
misery
Просто
потому
что
мне
плохо
I'm
not
begging
for
no
sympathy
Я
не
прошу
ни
о
каком
сочувствии
But
if
it's
not
asking
too
much
Но
если
это
не
слишком
большая
просьба
Just
send
me
someone
to
love
Просто
пошли
мне
кого-нибудь,
кого
можно
любить
Heaven,
please
send
to
all
mankind
Небеса,
пожалуйста,
пошли
всему
человечеству
Understanding
and
peace
of
mind
Взаимопонимание
и
душевный
покой
But
if
it's
not
asking
too
much
Но
если
это
не
слишком
большая
просьба
Learn
to
love
me
or
leave
me
Научись
любить
меня
или
оставь
меня
Either
one
you
wanna
do
Выбери,
что
ты
хочешь
сделать
Learn
to
love
me
or
leave
me
Научись
любить
меня
или
оставь
меня
Either
one
you
wanna
do
Выбери,
что
ты
хочешь
сделать
Because
strange
things
are
happening,
babe
Потому
что
происходят
странные
вещи,
милый
And
something
might
happen
to
you
И
что-то
может
случиться
с
тобой
If
you
know
you
don't
love
me
Если
ты
знаешь,
что
не
любишь
меня
Why
don't
you
let
me
be?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
If
you
know
you
don't
love
me
Если
ты
знаешь,
что
не
любишь
меня
Why
don't
you
let
me
be?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
Because
it's
better
to
be
without
you
Потому
что
лучше
быть
без
тебя
Then
to
live
on
in
misery
Чем
жить
в
страдании
Midnight
find
me
crying
Полночь
застает
меня
в
слезах
Daylight
find
me
crying
too
Дневной
свет
тоже
застает
меня
в
слезах
Midnight
find
me
crying
Полночь
застает
меня
в
слезах
Daylight
find
me
crying
too
Дневной
свет
тоже
застает
меня
в
слезах
You
better
change
your
ways,
pretty
baby
Тебе
лучше
измениться,
милый
Or
something
might
happen
to
you
Или
что-то
может
случиться
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.