Lyrics and translation Maria Muldaur - Prelude To a Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude To a Kiss
Прелюдия к поцелую
If
you
hear
Если
услышишь
ты
A
song
in
blue
Песню
голубую,
Like
a
flower
crying
Словно
цветок,
плачущий
That
was
my
heart
serenading
you
То
знай,
это
сердце
мое
серенаду
поет
тебе,
My
prelude
to
a
kiss
Моя
прелюдия
к
поцелую.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
услышишь
песню,
From
my
tender
sentimental
woes
Что
рождена
моей
нежной,
сентиментальной
тоской,
That
was
my
heart
trying
to
compose
То
знай,
это
сердце
мое
пытается
сочинить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Хотя
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy
Без
изысков,
Nothing
much
Без
особенных
премудростей,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
мог
бы
превратить
ее
в
симфонию,
A
Shubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh
how
my
love
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
любви
For
the
tenderness
within
your
eyes
О
нежности,
что
в
твоих
глазах,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— это
прелюдия,
которая
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Хотя
это
всего
лишь
простая
мелодия,
With
nothing
fancy
Без
изысков,
Nothing
much
Без
особенных
премудростей,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
мог
бы
превратить
ее
в
симфонию,
A
Shubert
tune
with
a
Gershwin
touch
Мелодию
Шуберта
с
оттенком
Гершвина.
Oh
how
my
love
song
so
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
любви
For
the
tenderness
within
your
eyes
О
нежности,
что
в
твоих
глазах,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
— это
прелюдия,
которая
никогда
не
умрет,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.