Lyrics and translation Maria Muldaur - Southland of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southland of the Heart
Южная страна сердца
When
the
wild-eyed
dogs
of
day
to
day
Когда
бешеные
псы
обыденности
Come
snapping
at
your
heels
Кусают
за
пятки
тебя,
And
there's
so
much
coming
at
you
И
столько
всего
наваливается,
That
you
don't
know
how
to
feel
Что
не
знаешь,
как
и
быть,
When
they've
taken
all
your
money
Когда
они
забрали
все
твои
деньги
And
then
come
back
for
your
clothes
И
вернулись
за
одеждой,
When
your
hands
are
full
of
thorns
Когда
твои
руки
полны
шипов,
But
you
can't
quit
groping
for
the
rose
Но
ты
не
можешь
перестать
искать
розу,
In
the
southland
of
the
heart
В
южной
стране
сердца,
Where
night
blooms
perfume
the
breeze
Где
ночные
цветы
благоухают
на
ветру,
Take
your
rest
with
me
Отдохни
со
мной.
When
thoughts
you've
tried
to
leave
behind
Когда
мысли,
которые
ты
пытался
оставить
позади,
Keep
sniping
from
the
dark
Продолжают
стрелять
из
темноты,
When
the
fire
burns
inside
you
but
Когда
огонь
горит
внутри
тебя,
но
You
jump
from
every
spark
Ты
вздрагиваешь
от
каждой
искры,
When
your
heart's
beset
by
memories
Когда
твое
сердце
охвачено
воспоминаниями,
You
wish
you'd
never
made
Которые
ты
хотел
бы
забыть,
When
the
sun
comes
up
an
enemy
Когда
солнце
встает
врагом,
And
nothing
gives
you
shade
И
ничто
не
даёт
тебе
тени,
In
the
southland
of
the
heart
В
южной
стране
сердца,
Where
the
saints
go
lazily
Где
святые
живут
беззаботно,
Take
your
rest
with
me
Отдохни
со
мной.
When
the
preacher
lays
his
insight
down
Когда
проповедник
делится
своим
знанием
And
claims
to
lead
the
blind
И
утверждает,
что
ведет
слепых,
When
those
you
trust
just
get
you
hooked
Когда
те,
кому
ты
доверяешь,
просто
обманывают
тебя
And
trifle
with
your
mind
И
играют
с
твоим
разумом,
When
the
nightmare's
creeping
closer
Когда
кошмар
подкрадывается
всё
ближе,
And
your
wheels
are
in
the
mud
И
твои
колеса
в
грязи,
When
everything's
ambiguous
Когда
все
двусмысленно,
Except
the
taste
of
blood
Кроме
вкуса
крови,
In
the
southland
of
the
heart
В
южной
стране
сердца,
There's
no
question
of
degree
Нет
никаких
сомнений,
Take
your
rest
with
me
Отдохни
со
мной.
In
the
southland
of
the
heart
В
южной
стране
сердца,
Everyone
was
always
free
Все
всегда
были
свободны,
Take
your
rest
with
me
Отдохни
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Cockburn
Attention! Feel free to leave feedback.