Lyrics and translation Maria Muldaur - TB Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
good
gal's
trying
Мой
милый
пытается
To
make
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дуру
Lord,
my
gal's
trying
Господи,
мой
милый
пытается
To
make
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дуру
Trying
to
make
me
believe
Пытается
заставить
меня
поверить,
I
ain't
got
that
old
T.B.
Что
у
меня
нет
этой
чахотки.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
When
it
rained
down
sorrow
Когда
пролилась
печаль,
It
rained
all
over
me
Она
пролилась
вся
на
меня.
When
it
rained
down
sorrow
Когда
пролилась
печаль,
It
rained
all
over
me
Она
пролилась
вся
на
меня.
'Cause
my
body
rattles
Потому
что
мое
тело
дребезжит,
Like
a
train
on
that
old
S.P.
Как
поезд
на
старой
Южно-Тихоокеанской.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
I've
got
that
old
T.B.
У
меня
эта
чахотка,
I
can't
eat
a
bite
Я
не
могу
съесть
ни
кусочка.
Got
that
old
T.B.
У
меня
эта
чахотка,
I
can't
eat
a
bite
Я
не
могу
съесть
ни
кусочка.
Got
me
worried
soul
Моя
душа
полна
тревоги,
I
can't
even
sleep
at
night
Я
даже
не
могу
спать
по
ночам.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
I've
been
fightin'
like
a
lion
Я
боролась,
как
львица,
Looks
like
I'm
going
to
lose
Похоже,
я
проиграю.
I'm
fightin'
like
a
lion
Я
боролась,
как
львица,
Looks
like
I'm
going
to
lose
Похоже,
я
проиграю.
'Cause
there
ain't
nobody
Потому
что
никто
Ever
whipped
the
T.B.
blues
Еще
не
побеждал
блюз
чахотки.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
Gee
but
the
graveyard
Боже,
но
кладбище
Is
a
lonesome
place
— одинокое
место.
Lord
that
graveyard
Господи,
кладбище
Is
a
lonesome
place
— одинокое
место.
They
put
you
on
your
back
Они
положат
тебя
на
спину
Throw
that
mud
down
in
your
face
И
бросят
землю
тебе
в
лицо.
I've
got
the
T.B.
blues
У
меня
блюз
чахотки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Spivey
Attention! Feel free to leave feedback.