Maria Muldaur - You Ain't Goin' Nowhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Muldaur - You Ain't Goin' Nowhere




You Ain't Goin' Nowhere
Ты никуда не денешься
Clouds so swift
Облака так быстро несутся,
Rain won't lift
Дождь и не думает прекращаться.
Gate won't close
Калитка не закрывается,
Railings froze
Перила все во льду.
Get your mind off wintertime
Перестань думать о зиме,
You ain't goin' nowhere
Ты никуда не денешься.
Whoo-ee! Ride me high
Ух-ху! Катай меня,
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день,
My bride's gonna come
Когда придет моя невеста.
Oh, oh, are we gonna fly
О-о, полетим ли мы
Down in the easy chair!
С тобой в мягкое кресло!
I don't care
Мне все равно,
How many letters they sent
Сколько писем они ни слали,
Morning came and morning went
Утро приходило и уходило.
Pick up your money
Забирай свои денежки
And pack up your tent
И сворачивай палатку.
You ain't goin' nowhere
Ты никуда не денешься.
Whoo-ee! Ride me high
Ух-ху! Катай меня,
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день,
My bride's gonna come
Когда придет моя невеста.
Oh, oh, are we gonna fly
О-о, полетим ли мы
Down in the easy chair!
С тобой в мягкое кресло!
Buy me a flute
Купи мне флейту
And a gun that shoots
И ружье, которое стреляет
Tailgates and substitutes
Задними дверьми и запасными.
Strap yourself
Привяжи себя
To the tree with roots
К дереву с корнями.
You ain't goin' nowhere
Ты никуда не денешься.
Whoo-ee! Ride me high
Ух-ху! Катай меня,
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день,
My bride's gonna come
Когда придет моя невеста.
Oh, oh, are we gonna fly
О-о, полетим ли мы
Down in the easy chair!
С тобой в мягкое кресло!
Genghis Khan
Чингисхан
He could not keep
Не мог обеспечить
All his kings
Всем своим королям
Supplied with sleep
Спокойный сон.
We'll climb that hill no matter how steep
Мы поднимемся на эту гору, какой крутой она бы ни была.
When we get up to it
А когда мы доберемся до вершины,
Whoo-ee! Ride me high
Ух-ху! Катай меня,
Tomorrow's the day
Завтра тот самый день,
My bride's gonna come
Когда придет моя невеста.
Oh, oh, are we gonna fly
О-о, полетим ли мы
Down in the easy chair!
С тобой в мягкое кресло!





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.