Lyrics and translation Maria Nazionale - Era de maggio
Era
de
maggio
e
te
cadéano
'nzino,
It
was
May
and
cherry
blossoms
fell
A
schiocche
a
schiocche,
li
ccerase
rosse.
In
clusters,
oh
those
ruby-red
cherries.
Fresca
era
ll'aria,
e
tutto
lu
ciardino
The
air
was
fresh,
and
all
the
garden
Addurava
de
rose
a
ciento
passe.
Smelled
delightfully
of
roses
a
hundred
paces
away.
Era
de
maggio;
io
no,
nun
mme
ne
scordo,
It
was
May;
I
still
remember
it,
Na
canzone
cantávemo
a
doje
voce.
We
sang
a
song
in
two
voices.
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
mme
n'allicordo,
The
more
time
passes,
the
more
I
remember
it,
Fresca
era
ll'aria
e
la
canzona
doce.
The
air
was
fresh
and
the
song
was
sweet.
E
diceva:
"Core,
core!
And
it
said:
"Heart,
heart!
Core
mio,
luntano
vaje,
My
heart,
you
go
far
away,
Tu
mme
lasse
e
io
conto
ll'ore...
You
leave
me
and
I
count
the
hours...
Chisà
quanno
turnarraje?"
Who
knows
when
you
will
return?"
Rispunnev'io:
"Turnarraggio
I
answered:
"I
will
return
Quanno
tornano
li
rrose.
When
the
roses
bloom
again.
Si
stu
sciore
torna
a
maggio,
If
this
flower
returns
in
May,
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá.
In
May
I
will
be
here
too.
Si
stu
sciore
torna
a
maggio,
If
this
flower
returns
in
May,
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá."
In
May
I
will
be
here
too."
E
so'
turnato
e
mo,
comm'a
'na
vota,
And
I
have
returned
and
now,
just
like
before,
Cantammo
'nzieme
lu
canzone
antic';
We
sing
the
old
song
together;
Passa
lu
tiempo
e
lu
munno
s'avota,
Time
passes
and
the
world
turns,
Ma
'ammore
vero
no,
nun
vota
vico.
But
true
love,
no,
it
doesn't
change
course.
De
te,
bellezza
mia,
mme
'nnammuraje,
My
beauty,
I
fell
in
love
with
you,
Si
t'arricuorde,
'nnanze
a
la
funtana:
If
you
remember,
by
the
fountain;
Ll'acqua
llá
dinto,
nun
se
sécca
maje,
The
water
in
it
never
dries
up,
E
ferita
d'ammore
nun
se
sana.
And
the
wound
of
love
never
heals.
Nun
se
sana:
ca
sanata,
It
doesn't
heal:
because
if
it
did,
Si
se
fosse,
gioia
mia,
My
joy,
'Mmiez'a
st'aria
'mbarzamata,
In
this
fragrant
air
A
guardarte
io
nun
starría!
I
would
not
stand
here
gazing
at
you!
E
te
dico:
"Core,
core!
And
I
tell
you:
"Heart,
heart!
Core
mio,
turnato
io
so'.
My
heart,
I've
returned.
Torna
maggio
e
torna
'ammore:
May
returns
and
love
returns;
Fa'
de
me
chello
che
vuo'!
Do
with
me
as
you
will!
Torna
maggio
e
torna
'ammore:
May
returns
and
love
returns;
Fa'
de
me
chello
che
vuo'
Do
with
me
as
you
will!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Pasquale Costa, Jose Carreras
Attention! Feel free to leave feedback.