Maria Pia De Vito, Danilo Rea, Aldo Romano, Enzo Pietropaoli & Joni Mitchell - Amelia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Pia De Vito, Danilo Rea, Aldo Romano, Enzo Pietropaoli & Joni Mitchell - Amelia




I was driving across the burning desert when I spotted six jet planes
Я ехал по пылающей пустыне, когда заметил шесть реактивных самолетов
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
Оставляя шесть белых паровых следов на унылой местности
It was the hexagram of the heavens, it was the strings of my guitar
Это была гексаграмма небес, это были струны моей гитары
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога
The drone of flying engines is a song so wild and blue
Гул летающих двигателей - это песня, такая дикая и грустная
It scrambles time and seasons if it gets through to you
Это перемешивает время и сезоны, если доходит до вас
Then your life
Тогда твоя жизнь
Becomes a travelogue of picture-post-card-charms
Становится путеводителем по картинкам-открыткам-талисманам
Oh Amelia, it was just a false alarm
О, Амелия, это была всего лишь ложная тревога
People will tell you where they've gone they'll tell you where to go
Люди скажут вам, куда они ушли, они скажут вам, куда идти
But till you get there yourself you never really know
Но пока ты сам туда не доберешься, ты никогда по-настоящему не узнаешь
Where some have found their paradise other's just come to harm
Там, где одни нашли свой рай, другим просто причинили вред
Oh Amelia, it was just a false alarm
О, Амелия, это была всего лишь ложная тревога
I wish that he was here tonight it's so hard to obey
Я бы хотела, чтобы он был здесь сегодня вечером, ведь так трудно повиноваться
His sad request of me to kindly stay away
Его печальная просьба ко мне любезно держаться подальше
So this is how I hide the hurt as the road leads cursed and charmed
Так вот как я скрываю боль, когда дорога ведет к проклятию и очарованию
I tell Amelia, it was just a false alarm
Я говорю Амелии, что это была просто ложная тревога
A ghost of aviation, she was swallowed by the sky
Призрак авиации, она была поглощена небом
Or by the sea, like me she had a dream to fly
Или у моря, как и у меня, у нее была мечта летать
Like Icarus ascending on beautiful foolish arms
Как Икар, поднимающийся на прекрасных глупых руках
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога
Maybe I've never really loved I guess that is the truth
Может быть, я никогда по-настоящему не любила, наверное, это правда
I've spent my whole life in clouds at icy altitude
Я провел всю свою жизнь в облаках на ледяной высоте
And looking down on everything I crashed into his arms
И, глядя на все сверху вниз, я рухнула в его объятия
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога
I pulled into the Cactus Tree Motel to shower off the dust
Я заехал в мотель "Кактусовое дерево", чтобы смыть пыль под душем
And I slept on the strange pillows of my wanderlust
И я спал на странных подушках из-за своей жажды странствий
I dreamed of 747's over geometric farms
Я мечтал о 747-м над геометрическими фермами
Dreams, Amelia, dreams and false alarms
Мечты, Амелия, мечты и ложные тревоги





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.