Lyrics and translation Maria Rita - Coração Em Desalinho (Ao Vivo Na Lapa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Em Desalinho (Ao Vivo Na Lapa)
Разбитое сердце (живьём на Лапа)
Numa
estrada
dessa
vida
На
дороге
этой
жизни
Eu
te
conheci,
oh,
Flor!
Я
встретила
тебя,
о,
цветок!
Vinhas
tão
desiludida
Ты
был
таким
разочарованным,
Por
um
falso
amor
Из-за
фальшивой
любви.
Dei
afeto
e
carinho
Я
дала
ласку
и
заботу
Como
retribuição
В
ответ,
Procuraste
um
outro
ninho
Ты
поискал
другое
гнездо.
Ficou
o
meu
coração
Осталось
моё
сердце.
Meu
peito
agora
é
só
paixão
Моя
грудь
теперь
полна
лишь
страстью,
Meu
peito
agora
é
só
paixão
Моя
грудь
теперь
полна
лишь
страстью,
Tamanha
desilusão
Столь
велико
разочарование,
Me
deste,
oh,
Flor!
Что
ты
мне
принёс,
о,
цветок!
Me
enganei
redondamente
Я
ошиблась
совершенно,
Pensando
em
te
fazer
o
bem
Думая
сделать
тебе
добро.
Eu
me
apaixonei
Я
влюбилась,
Foi
meu
mal
В
этом
моё
горе.
Uma
enorme
paixão
me
devora
Огромная
страсть
меня
пожирает,
Alegria
partiu,
foi
embora
Радость
ушла,
исчезла.
Não
sei
viver
sem
teu
amor
Не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви.
Sozinho
curto
a
minha
dor
Одна
переживаю
свою
боль.
Numa
estrada
dessa
vida
На
дороге
этой
жизни
Eu
te
conheci,
oh,
Flor!
Я
встретила
тебя,
о,
цветок!
Vinhas
tão
desiludida
Ты
был
таким
разочарованным,
Por
um
falso
amor
Из-за
фальшивой
любви.
Dei
afeto
e
carinho
Я
дала
ласку
и
заботу
Como
retribuição
В
ответ,
Procuraste
um
outro
ninho
Ты
поискал
другое
гнездо.
Ficou
o
meu
coração
Осталось
моё
сердце.
Meu
peito
agora
é
só
paixão
Моя
грудь
теперь
полна
лишь
страстью,
Meu
peito
agora
é
só
paixão
Моя
грудь
теперь
полна
лишь
страстью,
Tamanha
desilusão
Столь
велико
разочарование,
Me
deste,
oh,
Flor!
Что
ты
мне
принёс,
о,
цветок!
Me
enganei
redondamente
Я
ошиблась
совершенно,
Pensando
em
te
fazer
o
bem
Думая
сделать
тебе
добро.
Eu
me
apaixonei
Я
влюбилась,
Foi
meu
mal
В
этом
моё
горе.
Uma
enorme
paixão
me
devora
Огромная
страсть
меня
пожирает,
Alegria
partiu,
foi
embora
Радость
ушла,
исчезла.
Não
sei
viver
sem
teu
amor
Не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви.
Sozinho
curto
a
minha
dor
Одна
переживаю
свою
боль.
Sozinho
curto
a
minha
dor
Одна
переживаю
свою
боль.
Sozinho
curto
a
minha
dor
Одна
переживаю
свою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALCINO CORREIA FERREIRA, HILDMAR DINIZ
Attention! Feel free to leave feedback.